Примеры употребления "большой экран" в русском

<>
У ее версии большой экран, отделяемая клавиатура, стилус (для Джобса это была анафема) и процессор как у настольного ПК. Apple's version has a large screen, a detachable keyboard, a stylus (anathema to Jobs) and a desktop-grade processor.
Четвертый эпизод никогда не выходил на большой экран. Episode four never comes to the big screen.
Они установили в своей жилой комнате большой экран и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. They had set up a big screen in their living room, and every morning they had breakfast with their grandmother.
В рамках данного пункта повестки дня Комитет на своем 429-м заседании 7 августа просил Секретариат довести до сведения всех межправительственных органов информацию о возможности использования методов редактирования, сочетающих в себе проецирование на большой экран и электронную обработку текстов. Under this agenda item, the Committee, at its 429th meeting, on 7 August, requested the Secretariat to bring to the attention of all intergovernmental bodies the availability of drafting methods combining large-screen projection and electronic text processing.
Легендарных героев шпионских игр, таких как выдуманный Джоном Ле Карре Джордж Смайли, который недавно снова вернулся на большой экран после долгого отсутствия, заменили технофилы двадцати с небольшим лет, рутинно осуществляющие компьютерные взломы с помощью вирусов и вредоносных программ, как будто играя в онлайн-игру. The legendary, fictional heroes of the spy game, such as John le Carré’s George Smiley (back on the big screen after a long absence), have been replaced by twenty-something technophiles, who engage in routine intrusion using viruses and malware — much the same way they might play an online video game.
Перед ней стоит большой экран, соединяющий аппаратные видеомонтажа и серверные фермы, где Абрамс проводит монтаж «Пробуждения силы». She has a 4K screen that connects to the editing bays and server farms where Abrams is assembling Force Awakens.
У него есть все игры, фильмы, большой плоский экран. He has all the games and movies and a big flat-screen.
Видишь, ты не думала, что я внимателен, но я запомнил, как ты говорила, что прежде не смотрела ужастиков, так что я взял напрокат оригинальную версию и установил проектор на большой 20-футовый экран. See, you don't think I pay attention, but I remember you saying how you'd never seen a horror movie before, so I rented the original film version and I set it up with a projector upstairs on a big 20-foot screen.
Вместе с тем предоставление в распоряжение письменных и устных переводчиков, составителей стенографических отчетов и сотрудников по подбору справочных материалов на различных языках большой многоязычной коллекции справочных документов и программы, позволяющей производить текстовой поиск и синхронизированно просматривать документы на двух языках, выведенные на один экран, окажется весьма полезным для оперативного подбора соответствующих справочных материалов и нахождения терминологических пар. However, making available to translators, interpreters, verbatim reporters and language reference assistants a large multilingual collection of searchable reference documents, with synchronized scrolling of two language versions displayed side by side, would offer major benefits for the quick identification of relevant reference material and the extraction of terminology.
Экран у iPhone X большой, но компактный — этакая Синерама в телефонной будке. The iPhone X is a big screen in a compact form factor — Cinerama in a phone booth.
Этот размер слишком большой для меня This size is too large for me.
Кликни меня, чтобы скрыть этот экран. Click me to hide this screen.
Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой? She used to be flat-chested - just when did she get so large?
Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки. Rotate your screen to see other images.
Токио - самый большой город в Японии. Tokyo is the largest city in Japan.
Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!". Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
Тайфун нанёс большой вред урожаю. The typhoon did a lot of damage to the crops.
Фрэнк Миллер был хорош тем, что как рисовальщик талантливо соединил комикс и нуар, а как режиссер - перевернул представление о том, как переносить комиксы на экран. Frank Miller was great in that, as an illustrator, he skilfully fused comics with noir fiction, and, as a director, in how he reinvented our understanding of how to take comics from the page to the screen.
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор. You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!