Примеры употребления "богатым" в русском с переводом "rich"

<>
Все доктора поддакивают богатым пациентам. All doctors have to butter up rich men.
Забрать у бедных - отдать богатым Take From the Poor, Give to the Rich
И это сделало его богатым. It made him rich.
Он хотел быть богатым и знаменитым. He wanted to be rich, and he wanted to be famous.
Моя работа, это привезти тебя домой богатым. My responsibility is to get you home rich."
Мы сложные женщины с богатым внутренним миром. We are complex women with rich inner lives.
О богатстве: «Наверное, меня можно считать богатым парнем» On his wealth: “I can perhaps be considered a rich guy”
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hong Kong remains a rich and prosperous place.
Вчера он разговаривал с тем богатым выпускником о работе. He talked to this rich alum yesterday about a job.
Он водил дружбу с богатым арт-дилером, неким Дамири. He ran around with a rich art dealer, a Damiri.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым. It is better than being rich, powerful, or famous.
Я недавно сравнил её с богатым питательными веществами зерном чиа. I recently compared her to a nutrient-rich chia seed.
Они знают, что Атлантис - единственный путь к новым, богатым угодьям. They know that Atlantis is the only way to get to a new, rich feeding ground.
Они обещают богатым олигархам, что не будут устанавливать большие налоги. They promise rich oligarchs that they will not collect much in taxes.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity.
Снижение личных и корпоративных налогов поможет в первую очередь богатым американцам. Lowering personal and corporate taxes will primarily help richer Americans.
Самым богатым 500 миллионам принадлежит больше, чем оставшимся 6 миллиардам жителей планеты. The richest 500 million have way more money than the next 6 billion combined.
И затем я ехал в другой конец пляжа и продавал комиксы богатым детям. And then I would go back to the other end of the beach and sell them to the rich kids.
люди были готовы к тому, чтобы им сказали, что "быть богатым - это достойно". the people were ready to be told that "to get rich is glorious."
Это успешная стратеги, использованная более крупным и богатым американским блоком ради банкротства советского блока. This is the successful strategy the larger and richer American bloc used to drive the smaller and poorer Soviet bloc into bankruptcy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!