Примеры употребления "богатый жиром" в русском

<>
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый? Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе. My wife spends money as if I were the richest man in town.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба. Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Говорят, что он - самый богатый человек в мире. They say that he is the richest person in the world.
Мой пиджак частично пропитался свиным жиром, мэм. My jacket is partially soaked in pork fat, ma 'am.
Мне всё равно — богатый ты, или бедный. It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Я перевёз с корабля сундуки с одеждой, жиром для свечей, порохом, инструментами и множеством полезных статей, не забыв при этом захватить мою подружку Сэм. I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек. Judging from his appearance, he must be a rich man.
Что если ее первенец будет мальчиком, то они на счастье натрут его моржовым жиром. That the firstborn, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность". A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government.
Я не вышла за него замуж, потому что он богатый. I didn't marry him because he is rich.
Я не хочу, чтобы моё покрывало было заляпано норковым жиром. I didn't want to get mink oil on my bedspread.
У неё богатый запас английских слов. She has a rich vocabulary of English words.
Забияка, ты мажешь свои волосы рыбьим жиром? Ruffnut, do you put fish oil in your hair?
Мистер Джонсон — богатый человек. Mr Johnson is a rich man.
Он спустит с меня штаны, вымажет меня жиром и я буду готов для проникновения. He's gonna pull my pants down, grease me up and aim for penetration.
Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный. Better the naked and the honest than the rich and lawless.
И со спинным жиром они справляются, я теперь на два размера меньше. And it's very good for back fat, I'm down two sizes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!