Примеры употребления "бить" в русском

<>
Теперь стало модно нас бить. Now it has become fashionable to beat us.
Необязательно так сильно бить, знаешь же! Gosh, you didn't have to hit it so hard, you know!
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Почему вы продолжаете бить баклуши? Why do you keep beating that drum?
Ты же не станешь бить очкарика, верно? You wouldn't hit a guy with glasses, would you?
И они буквально неспособны бить, или они просто сломаются. And they're literally unable to strike or they will self-destruct.
- Хорошо, но окна-то бить не надо. Okay, but don't break windows.
Ладно, скажи, почему нужно бить между стойками? Okay, okay, now, come on, you tell me - why kick that field goal?
Одно дело говорить, а другое - бить. It’s one thing to say shoot and another to do it.
Итак, кто будет бить в барабан? Now, who's gonna beat that drum?
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан. Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Как утверждается, один из полицейских повалил его на пол и стал бить ногами. Allegedly, one police officer made him fall to the ground and then kicked him.
Система команды заставляет Овечкина сначала осматриваться, а уже потом бить, когда у него появляется хорошая возможность. The Capitals’ system calls for Ovechkin to forecheck, to shoot when he has the right opportunity.
Возьми их и перестань меня бить. Take it and stop beating me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!