Примеры употребления "базе знаний" в русском

<>
Для программы установки Exchange 2007 требуется установить на узле кластера обновление, указанное в базе знаний Майкрософт, в статье 921181. Exchange 2007 setup requires that the cluster node update referred to in Microsoft Knowledge Base article 921181 be installed.
Ознакомьтесь в базе знаний компании Trend Micro со следующей статьей, описывающей включение режима отладки программы «ScanMail для Exchange (SMEX) 7.0» с помощью редактора реестра (может быть на английском языке) (http://kb.trendmicro.com/solutions/search/main/search/solutionDetail.asp?solutionID=25532). Review the following Trend Micro knowledge base article, "Enabling the ScanMail for Exchange (SMEX) 7.0 debugging through the Registry Editor" (http://kb.trendmicro.com/solutions/search/main/search/solutionDetail.asp?solutionID=25532).
Проверьте наличие блокировки процесса Inetinfo.exe, выполнив инструкции по отладке, содержащиеся в базе знаний Майкрософт, в статье 919791, описывающей использование диагностического средства отладки для устранения причин активного использования процессора процессом службы IIS (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=919791). Check for an Inetinfo.exe deadlock situation by following the debug guidance in Microsoft Knowledgebase article 919791 "How to use the Debug Diagnostics Tool to troubleshoot high CPU usage by a process in IIS" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=919791).
И наконец, возможно самый важный вопрос, это как врачи должны принимать решения, когда даже в базе знаний ДМ есть пробелы. Finally, and perhaps most critically, one must ask how clinicians are to make decisions when there are gaps in the EBM knowledge base.
Если у Вас возникнут любые вопросы, вы можете связаться с нашим менеджером через контакты или найти ответ в нашей обширной базе знаний Should you have any inquiries you can contact one of our managers or consult our extensive knowledge base
Меры противодействия и операции в азиатском регионе должны основываться на совместной базе знаний, создаваемой за счет надежных сетей сбора оперативных данных и обмена информацией. Countermeasures and operations in the Asian region should be grounded in a collective knowledge base emerging from strong intelligence production and information-sharing networks.
Дополнительные сведения о поддержке локализованных клиентов Exchange см. в базе знаний Майкрософт в статье 150977, посвященной этой теме (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=328841) For additional information about supporting localized Exchange Clients, see the Microsoft Knowledge Base article 150977, "XADM: Supporting Localized Exchange Clients" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=150977).
Дополнительные сведения см. в базе знаний в статье 325487 "How to troubleshoot network connectivity problems" (Устранение неполадок сетевых подключений) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325487). For information, see the Knowledge Base article 325487, "How to troubleshoot network connectivity problems" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325487).
Дополнительные сведения о потенциальных последствиях таких изменений см. в базе знаний Майкрософт в статье в статье 276266, посвященной этой теме (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=276266). For more information about the potential consequences of this change, see Microsoft Knowledge Base article 276266, "Group Changes for Users with LDAP-Restricted Characters" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=276266).
Дополнительные сведения см. в базе знаний Майкрософт в статье 325487 "How to troubleshoot network connectivity problems" (Устранение неполадок сетевых подключений) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325487). For information, see the Microsoft Knowledge Base article 325487, "How to troubleshoot network connectivity problems" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=325487).
Дополнительные сведения см. в базе знаний Майкрософт в статье 816592, описывающей настройку динамических обновлений DNS в Windows Server 2003 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=816592). For more information, see Microsoft Knowledge Base article 816592, "How to configure DNS dynamic updates in Windows Server 2003" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=816592).
Дополнительные сведения см. в базе знаний в статье 159211 "Diagnoses and Treatment of Black Hole Routers" (Диагностика и устранение неполадок маршрутизаторов, действующих как черные дыры) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=159211). For information, see the Knowledge Base article 159211, "Diagnoses and Treatment of Black Hole Routers" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=159211).
Дополнительные сведения об использовании средства LDP см. в базе знаний Майкрософт в статье 260745, посвященной использованию служебной программы LDP для изменения атрибутов объектов Active Directory (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=260745). For more information about using the LDP tool, see Microsoft Knowledge Base article 260745, "XADM: Using the LDP Utility to Modify Active Directory Object Attributes" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=260745).
ЮНЕП осуществит значительные инвестиции в современные информационно-коммуникационные технологии для обеспечения упрощенного доступа к своей базе знаний и проведения деятельности ЮНЕП на такой же основе, как и в других штаб-квартирах Организации Объединенных Наций. UNEP will make substantial investments in state-of-the-art information and communications technology to provide easy access to its knowledge base and to enable UNEP to operate in a manner that is comparable with other United Nations headquarters.
Дополнительные сведения о настройке этого раздела реестра см. в базе знаний Майкрософт в статье 810999, посвященной потере информации СК при ведении журнала сообщений в Exchange 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=810999). For more information about setting this registry key, see Microsoft Knowledge Base article 810999, "XADM: Bcc Information Is Lost for Journaled Messages in Exchange 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=3052&kbid=810999).
Сведения, с которыми следует ознакомиться до редактирования реестра, а также сведения по редактированию реестра см. в базе знаний Майкрософт в статье 256986, посвященной описанию реестра Microsoft Windows (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=256986). Before you edit the registry, and for information about how to edit the registry, read Microsoft Knowledge Base article 256986, "Description of the Microsoft Windows registry" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=256986).
Можно искать по базе знаний Microsoft Dynamics AX, загружать обновления продуктов и документации, просмотреть интерактивные обучение, обновлять профиля, получать ключи регистрации продукта, читать новости о продукте, и получать поддержку и документацию для более ранних версий Microsoft Dynamics AX. You can search the Microsoft Dynamics AX Knowledge Base, download product and documentation updates, view online training, update your profile, retrieve product registration keys, read product news, and receive support and documentation for earlier versions of Microsoft Dynamics AX.
Дополнительные сведения об изменении службы Active Directory с помощью средства LDP см. в базе знаний Майкрософт в статье 260745, описывающей: использование служебной программы LDP для изменения атрибутов объектов Active Directory (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=260745). For more information about modifying Active Directory with the LDP tool, see the Microsoft Knowledge Base article 260745, "XADM: Using the LDP Utility to Modify Active Directory Object Attributes" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=260745).
Дополнительные сведения о масштабируемости ресурсов сервера Exchange см. в базе знаний Майкросфот в статье 827281, описывающей масштабируемость процессоров и памяти для приложений Exchange 2000 и Exchange 2003 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=827281). For more information about Exchange Server resource scalability, see the Microsoft Knowledge Base article 827281, "CPU and Memory Scalability for Exchange 2000 and Exchange 2003" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=827281).
Дополнительные сведения об установке и настройке соединителя Active Directory Connector см. в базе знаний Майкрософт в статье 312632, содержащей инструкции по установке и настройке службы Active Directory Connector в Exchange 2000 Server (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=312632). For more information about installing and configuring the Active Directory Connector, see the Microsoft Knowledge Base article 312632, "HOW TO: Install and Configure the Active Directory Connector in Exchange 2000 Server" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=312632).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!