Примеры употребления "атаковать" в русском с переводом "attack"

<>
Будет ли Израиль атаковать Иран? Will Israel Attack Iran?
Зачем американцам было атаковать «Курск»? Why attack the Kursk?
Мы не можем атаковать Турель. We can't just attack the Tourelles.
Я предлагаю атаковать с центрального входа. I say we make a direct attack boldly through the threshold.
Многие считают, что атаковать WikiLeaks бессмысленно. Some say attacking WikiLeaks would be fruitless.
Узнали как лучше всего нас атаковать. Discover how best to attack us.
Мы должны атаковать голыми, с членами наперевес? Are we to attack naked, with our cocks as weapon?
Давайте атаковать все это на свежую голову. Let's attack all this with a fresh mind.
Всадники собираются использовать элемент Генезис, чтобы атаковать Хьюстон. The Horsemen are about to use the Genesis element to launch an attack on Houston.
Мирные жители, мирные жители – и надо атаковать Ливию. Civilians, civilians, civilians, go and attack Libya.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус. Order my army to attack and destroy that papyrus.
Направьте истребители в международные воды и будьте готовы атаковать. And deploy fighter planes to international waters and be on alert to launch an attack.
Мы не можем атаковать Каттегат и надеяться на успех. We cannot attack Kattegat and hope to succeed.
Он хотел атаковать сразу, как только мы разработали план. Once we'd worked out the plan, he wanted to attack straightaway.
В настоящее время позиции доллара начал активно атаковать Китай. Now China has actively begun to attack the dollar’s position.
Какой-то парень приносит снежный шар, чтобы атаковать его? What kind of guy brings a snow globe to attack someone?
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу. A majority of Kennedy's advisors - civil and military - wanted to attack Cuba.
Могут ли российские войска, собранные у границ, атаковать Украину сейчас? Could Russia’s mobilized troops attack Ukraine now?
Готова ли Россия напрямую атаковать американские войска или другие цели? Would Russia directly attack U.S. forces or other targets?
Ты знаешь, что он использовал устройство, чтобы атаковать китайский авианосец? You know he used the device to launch the attack on the Chinese carrier?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!