Примеры употребления "абсолютно" в русском с переводом "absolute"

<>
Это есть везде, абсолютно везде. This is everywhere, absolutely everywhere.
Это абсолютно не соответствует реальности. This runs absolutely counter to reality.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически. Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.
И это абсолютно девственный рынок. And it is an absolutely virgin market.
По существу вы абсолютно правы. Basically, you're absolutely right.
Кожа должна выглядеть абсолютно естественно, The skin had to be absolutely accurate.
Ответ будет такой: да — абсолютно. The answer is yes — absolutely.
Да, и он был абсолютно прав. By Jove, he was absolutely right.
Также новая восьмиступенчатая коробка абсолютно прекрасна. Likewise, that new eight-speed gear box is an absolute peach.
Абсолютно, это единственный метод управлять Космолетом. Absolutely, that's the only way to drive the TARDIS.
Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе. Transparency is absolutely critical to this.
Стамбульскую встречу он назвал «абсолютно бесполезной». He described the Istanbul meeting as "absolutely useless."
Такое кощунство опасно и абсолютно недопустимо. Such blasphemy is dangerous and absolutely unacceptable.
Это могло бы изменить абсолютно все. It would change absolutely everything.
«Абсолютно ничего, — сказала я, покачав головой. I shook my head. “Absolutely nothing,” I said.
От Праксиса не осталось абсолютно ничего. There's absolutely nothing left of Praxis.
Ненасытное любопытство Гука охватывало абсолютно все. Hooke's insatiable curiosity encompassed absolutely everything.
То, что ты говоришь, абсолютно неверно. What you are saying is absolutely wrong.
Это козёл, и он абсолютно нормален. It's a goat and it is absolutely normal.
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной: The logic behind the separation was absolutely clear:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!