Примеры употребления "Южную Атлантику" в русском

<>
Жизнь, несомненно, была хуже во время «Грязной войны» 1970-х годов, когда военные сбрасывали женщин с вертолетов в Южную Атлантику, а городские партизаны убивали людей, потому что... Life was clearly worse during the Dirty War of the 1970s, when an army with no honor threw women out of helicopters into the South Atlantic, and urban guerrillas shot people because...
Мы перелетели Атлантику. We flew across the Atlantic.
Prestige Cruises, также базирующаяся в Майами, работает под брендами Oceania и Regent, которые вместе владеют восемью круизными судами, которые ходят в Скандинавию, Россию, Средиземноморье, Северную Америку, Азию, Африку и Южную Америку. Prestige Cruises, also based in Miami, operates under the Oceania and Regent brands, which together have eight cruise ships traveling to Scandinavia, Russia, the Mediterranean, North America, Asia, Africa and South America.
Рост доходности казначейских бумаг может быть еще одним признаком того, что потоки капитала могут начать перемещаться через Атлантику в Европу, где не только есть ликвидность, но также и больше сделок на фондовым рынке. The rise in Treasury yields could be another sign that capital flows may start to move across the Atlantic to Europe where not only is there liquidity, but there could also be more equity market bargains to be found.
Премьер увез свою семью в соседнюю Южную Африку, заявив что получил угрозу покушения на свою жизнь. The premier took his family to neighboring South Africa after saying he received an assassination threat.
Однако учитывая решение Европейского Центрального Банка в четверг, эстафетная палочка ликвидности перешла через Атлантику. However, with Thursday’s European Central Bank decision, the global liquidity baton has been passed across the Atlantic.
В целом визит Мухаммеда аль-Нахайяна в Москву способен помочь России вернуться в южную часть Йемена. Overall, MBZ’s visit to Moscow will likely facilitate Russia’s return to southern Yemen.
Затем их грузят на транспортные суда, которые отправляются в саудовский порт Джидду и египетский Порт-Саид, а затем пересекают Атлантику и прибывают в США. В целом длина пути составляет примерно 13 тысяч километров. It is then loaded onto cargo ships that set sail for the Saudi port of Jeddah and Egypt’s Port Said before crossing the Atlantic Ocean to the United States — some 8,300 miles in total.
Одновременно Россия направила части воздушно-десантных войск (ВДВ) в Белоруссию, что не позволяет Украине перебросить силы с севера на находящуюся под угрозой южную границу, в район Мариуполя. At the same time, Russia deployed airborne forces (VDV) to Belarus, making it impossible for Ukraine to reroute forces from its north to its threatened southern frontier around Mariupol.
В условиях, когда продолжаются боевые действия на Украине, унесшие жизни 6 400 с лишним человек и опустившие российско-американские отношения на рекордно низкий уровень со времен холодной войны, Нуланд приходится проводить многие месяцы, летая через Атлантику в попытке сформировать и сохранить единый ответ Запада на агрессию Москвы. As the fighting in eastern Ukraine killed more than 6,400 people and plunged U.S.-Russia relations to levels unseen since the Cold War, Nuland has spent months shuttling across the Atlantic in an attempt to forge — and maintain — a united Western response to Moscow’s aggression.
Возьмем для примера Восточную Германию и южную Италию. Consider the cases of eastern Germany and southern Italy.
Британские власти обеспокоены слабыми противолодочными возможностями своих вооруженных сил, особенно когда российские подводные лодки патрулируют Северную Атлантику чаще, чем когда-либо за минувшие двадцать лет. British officials are worried about their submarine hunting capabilities, especially now that Russian subs are patrolling the North Atlantic at a rate not seen in two decades.
В этой связи стоит упомянуть о Приднестровье, сепаратистском регионе Молдовы, расположенном у юго-западной границы Украины, который провозгласил независимость в 1990 году, а также Южную Осетию и Абхазию, два сепаратистских региона Грузии. These include Transnistria, a breakaway part of Moldova on Ukraine’s southwestern border that declared independence in 1990, and South Ossetia and Abkhazia, two separatist regions in Georgia.
В дополнение к этому проведена модернизация военно-морской базы в сирийском портовом городе Тартус, что значительно усилило оперативные возможности России в регионе. Теперь базирующиеся там боевые корабли могут выходить в Красное море через Суэцкий канал и в Атлантику через Гибралтар в считанные дни. In addition, the upgraded naval base in the Syrian port of Tartus has significantly boosted Russia’s operational capability in the region, allowing the warships based there to reach the Red Sea through the Suez canal and the Atlantic through the Strait of Gibraltar in a matter of days.
В августе 2008 года Россия разгромила грузинскую армию в пятидневной войне за Южную Осетию – еще один сепаратистский регион этой черноморской страны. Russia routed Georgia’s army in a five-day war in August 2008 over South Ossetia, another breakaway region in the Black Sea nation.
Но персы потерпели поражение, Колумб переплыл через Атлантику, а в результате ядерного испытания под кодовым названием «Тринити» в небе появились отсветы ядерной вспышки. But the Persians did lose, Columbus did make it across the Atlantic, and the Trinity test did light the sky with nuclear fire.
Когда Европа настояла на аналогичных правилах для «Южного потока», который намеревались пустить через Черное море в Южную Европу, Россия предпочла повернуть трубопровод в сторону Турции. When Europe insisted on similar rules for South Stream, a planned Black Sea pipeline to Southern Europe, Russia preferred to turn the pipeline toward Turkey.
Если эскортные авианосцы помогли выиграть Битву за Атлантику, почему бы «кораблям контроля моря» не внести аналогичный вклад в конфликт с Варшавским договором? Escort carriers had helped win the Battle of the Atlantic, and Sea Control Ships might make a similar contribution in a NATO-Warsaw Pact conflict.
В конце прошлого года России пришлось свернуть строительство другого газопровода — «Южного потока», который позволил бы качать российский газ по дну Черного моря напрямую в Южную Европу. Late last year, Russia was forced to cancel another pipeline project, South Stream, which would have carried Russian gas directly to Southern Europe across the Black Sea.
Континентальные Европейские студенты, которые приезжали в Англию, теперь присоединяются к своим Британским коллегам, переведя свой взгляд через Атлантику. Continental European students who used to come to Britain now join their British colleagues in casting their eyes across the Atlantic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!