Примеры употребления "Шеффилд" в русском

<>
Фитц, я поеду в Шеффилд. Fitz, I'm gonna make the trip to Sheffield.
Шеффилд бросился в сторону леса. Sheffield broke away and ran for the woods.
Шеффилд отказался уточнить, какие именно компании могут быть вовлечены в процесс. Sheffield declined to name which companies might be involved.
Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом. Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that.
По сути, это экономическая зона, которая включает Ливерпуль на западе, Шеффилд на востоке, Лидс на северо-востоке и Манчестер в центре. At its core, it represents the economic geography that lies within Liverpool to the west, Sheffield to the East, and Leeds to the northeast, with Manchester in the middle.
Японские и южнокорейские компании могут возглавить новый раунд по долям в совместных предприятиях, заявил Скотт Шеффилд, главный исполнительный директор в Pioneer Natural Resources в интервью на CERAWeek. Japanese and South Korean companies may lead the next round of joint-venture stakes, Scott Sheffield, chief executive officer of Pioneer Natural Resources said in an interview at CERAWeek.
Однако, связав между собой крупные города, в том числе Манчестер, Шеффилд, Лидс и Ливерпуль, север мог бы стать куда более единым, а семь миллионов человек действовали бы как одна региональная экономика, открыв для себя многие агломерационные преимущества крупных городов мира. But, by linking together major cities – including Manchester, Sheffield, Leeds, and Liverpool – the north could become far more unified, with seven million people acting as a single regional economy, thereby providing many of the agglomeration benefits of major global cities.
Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде. I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.
Мы приехали из Шеффилда с Кэролайн в детской колясочке. We drove over from Sheffield and we had Caroline in the pushchair.
Пока я был в отъезде, она была завоёвана Шеффилдом. While I was away, she was won over by Sheffield.
Какое-то время он работал в фирме по перевозкам, в Шеффилде. He worked for this haulage firm in Sheffield for a while.
Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда. A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield.
Тут пишут, что уровень естественной радиации в Шеффилде в 10 раз превышает среднее значение по стране. It says that natural levels of background radiation in Sheffield are ten times the national average.
Кроме того, расстояния между Манчестером, Лидсом, Ливерпулем и Шеффилдом меньше тех, которые покрывают линии Центральная, Дистрикт и Пикадилли лондонской подземки. And, indeed, the distances between Manchester, Leeds, Liverpool, and Sheffield are smaller than the distances covered by the Central, District, and Piccadilly lines in the London Underground.
В апреле 1998 года было объявлено о пяти успешно осуществленных экспериментальных проектах в Корнуолле, Корклиз, Шеффилде, Сток-он-Тренте и Тауэр-Хэмлетс. Five successful pilots were announced in April 1998: Cornwall, Kirklees, Sheffield, Stoke-on Trent and Tower Hamlets.
Моя обязанность, как министра Магии, сообщить вам, мр Поттер что сегодня вечером сестра вашего дяди была обнаружена на юг от Шеффилда, летающей вокруг дымовой трубы. As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack.
Это случилось в Южной Каролине 10 лет назад поздним вечером. Помощник шерифа округа Дарлингтон Тим Робертсон (Tim Robertson) догнал, наконец, разыскиваемого за кражу газового гриля и трех прицепов 45-летнего белого Уильяма Шеффилда (William Sheffield). It was late one South Carolina evening 10 years ago, when Darlington County Sheriff’s Deputy Tim Robertson finally caught up with William Sheffield, a 45-year-old white man wanted for stealing a gas grill and three hauling trailers.
Когда Рой Левин (Roy Levin) из университета Шеффилда и Синди Местон (Cindy Meston) из университета штата Техас провели опрос среди 158 мужчин и 153 женщин, они обнаружили, что почти у 82% женщин стимулирование груди или сосков повышает сексуальное возбуждение. When Roy Levin, of the University of Sheffield, and Cindy Meston, of the University of Texas, polled 301 people — including 153 women — they found that stimulating the breasts or nipples enhanced sexual arousal in about 82 percent of the women.
На этой ноте стоит вспомнить недавнюю статью, опубликованную в The Guardian под провокационным названием «Российские новости могут быть предвзятыми, но таковы и многие западные СМИ» за авторством Пирса Робинсона (Piers Robinson), исследователя из университета Шеффилда, который пишет о средствах массовой информации и конфликтах, а также о пропаганде и организованной убеждающей коммуникации. On that note, it is worthwhile recalling a recent article published by the Guardian newspaper provocatively titled "Russian news may be biased — but so is much western media," authored by Piers Robinson, who researches and writes on media and conflict as well as propaganda and organized persuasive communication at the University of Sheffield.
Один из них - красивый парень по имени Морис Шеффилд. One of them was a rather handsome fellow by the name of Maurice Shepherd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!