Примеры употребления "Чёрное море" в русском

<>
Переводы: все281 black sea281
Керченский пролив соединяет Черное море с Азовским. The Kerch Strait connects the Black Sea to the Sea of Azov.
Я предусмотрел для тебя план выезда через Чёрное море. Now I can arrange a water egress for you through the Black Sea.
Путин очень хотел бы превратить Черное море в российское озеро. Putin would love to make the Black Sea a Russian lake.
НАТО должна помешать Путину превратить Черное море в российское озеро Memo to NATO: Wake Up Before Putin Turns the Black Sea into a Russian Lake
К счастью для британского флота, Черное море находится не в тропиках. Fortunately for the Royal Navy, the Black Sea is not in the tropics.
Морской компонент системы, который будет проходить через Черное море, построит «Газпром». The offshore component of the system, which will go through the Black Sea, will be built by Gazprom.
Итак, мы здесь, на нижнем конце Украины, выступающим в Черное море. So, here it is, at the bottom end of Ukraine, jutting out into the Black Sea.
Оттуда паром доставил танки — на грузовых платформах — через Черное море в Грузию. From there, a ferry took the tanks  —  still on flat cars  —  across the Black Sea.
E 60 Удлинение от Констанцы до Поти через Черное море и до Иркештама (Китай) E 60 Extension from Constanta to Poti, across the Black Sea, and to Irkeshtam (China)
Американские корабли, отважившиеся войти в Черное море, столкнулись бы с «грозной воздушной мощью России...» U.S. ships daring to enter the Black Sea would confront “Russia’s very formidable land-based air power...”
Газпром сотрудничает с «BOTAS Petroleum» в Турции, чтобы построить еще одну трубопроводную систему через Черное море. Gazprom is partnering with BOTAS Petroleum of Turkey to build another pipeline system through the Black Sea.
Впервые с момента окончания холодной войны Великобритания отправляет свой боевой корабль с военной миссией в Черное море. For the first time since the Cold War, Britain is sending a warship to the Black Sea on a military mission.
Черное море для России имеет стратегический характер по геополитическим и экономическим соображениям, как доступ к Средиземному морю. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Для экспорта нефти из месторождения Азери через Чёрное море консорциум международных нефтяных компаний построил нефтепровод Баку-Супса. A consortium of international oil companies built the Baku-Supsa pipeline to export Azeri oil to the West through the Black Sea.
Европейский полуостров с трех сторон омывают Балтийское и Северное море, Атлантический океан, а также Средиземное и Черное море. The European Peninsula is surrounded on three sides by the Baltic and North Seas, the Atlantic Ocean, and the Mediterranean and Black Seas.
Спасаясь от большевистской тирании, «Генерал Алексеев» возглавил потрепанный флот, ушедший от Крыма и покинувший Черное море в ноябре 1920 года. In November 1920, fleeing Bolshevik tyranny, General Alekseev led a ragtag fleet away from Crimea and out of the Black Sea.
Черное море является стратегически важной зоной для России по экономическим и геополитическим соображениям, поскольку оно обеспечивает выход в Средиземное море. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Черное море является стратегически важной акваторией для России в экономическом и геополитическом плане, так как оно дает ей выход в Средиземноморье. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Черное море является стратегически важным для России районом с экономической и геополитической точки зрения, поскольку через него осуществляется выход в Средиземноморье. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Черное море является стратегически важной акваторией для России с экономической и геополитической точки зрения, поскольку через него осуществляется выход в Средиземноморье. The Black Sea is a strategically significant area for Russia in terms of economic and geopolitical considerations as it helps ensure access to the Mediterranean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!