Примеры употребления "Трудно" в русском с переводом "hard"

<>
Трудно себе представить лучшую инвестицию. It’s hard to imagine a better bargain.
Знаешь, сейчас это довольно трудно. You know, it's kind of hard right now.
Трудно ли говорить по-английски? Is it hard to speak English?
Довольно трудно определить классическую бегонию. Well, it's quite hard to define the classic begonia.
Трудно было найти постоянную работу. Steady work has been pretty hard to come by.
В Африке это очень трудно. In Africa, it's very, very hard to engage men.
Трудно быстро переодеться без костюмера. It's hard to do a quick change without a dresser.
Управляться быстро одному будет трудно. Breaking the fast alone is hard.
Потому, что симметрию трудно создать. Because it is hard to make symmetry.
Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать. That brazen hypocrisy is hard to ignore.
Ядерный синтез очень трудно осуществить. Fusion is very hard to do.
Мне трудно в это поверить. I find it hard to believe.
Трудно смириться с такой проблемой. Such a problem is hard to deal with.
Оказывается это не очень трудно. And it turns out to not be very hard.
Харизму очень трудно определить заранее. Charisma proves surprisingly hard to identify in advance.
В воздухе это трудно понять. It's hard to gauge airspeed.
Не трудно ведь было, Герм? Now how hard was that, Herm?
Причины этого не трудно определить. The reasons are not hard to identify.
Торговые переговоры довольно трудно завершить. Trade negotiations are hard enough to conclude.
Может быть этим трудно управлять It might be hard to handle
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!