Примеры употребления "Сядь" в русском с переводом "get"

<>
Слезай с мотоцикла и сядь там. Get off the bike and sit down.
Сядь в автобус и закрой сделку. Just get on the bus and close the deal.
Смотри, не сядь раньше, чем проиграешь это дело. Don't get sued before you lose your next case.
Перво-наперво, сядь в поезд и сойди на пятой остановке. First, hop on the train and get off at the 5th stop.
Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него. No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him.
Сядь, успокойся, возьми себя в руки а потом приходи и поговорим, когда ты сможешь разговаривать со мной как - Кто? Sit down, get yourself together and come back and talk to me when you can talk to me like a -" what?
Еще одна статья из того же раздела называется: «Десять оправданий, к которым прибегают мусульманки, не носящие хиджаб, и их очевидная неправота». В ней провозглашается: «Сядь на поезд покаяния, сестра, пока он не проехал твою станцию». It also includes an article, “The top 10 excuses of Muslim women who don’t wear hijab and their obvious weaknesses,” with the argument, “Get on the train of repentance, my sister, before it passes by your station.”
Я сел на лучшее внутри. I got on better on the inside.
Он, вероятно, сел в автобус. Well, he probably got on the bus.
Я сел на неверный поезд I got on the wrong train.
Дженни не села в поезд. Jenny didn't get on the train.
Она не села в автобус. She didn't get on the bus.
Сели в машину и уехали. Got into the car and drove off.
Ты должен сесть в поезд. You have to get on the train.
Я хочу сесть в машину. I want to get into my car.
Вы сможете сесть на лошадь? Can you get on your horse?
Сесть на трамвай с Генри. Get on the tram with Henry.
Всем сесть в позу лотоса. Everyone get into the lotus position.
Сяду на поезд и вернусь. I got to catch a train, come back.
Он сел в машину и уехал. He got into his car and drove off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!