Примеры употребления "Странная" в русском с переводом "strange"

<>
Странная логика, не правда ли? Strange logic indeed.
Да, думаю это странная история. Yeah, I do think it's a strange kind of story.
Ещё одна странная французская катастрофа Another Strange French Disaster
Со мной произошла странная история. I got mixed up in a very strange story.
У этого меча странная история. This sword has a strange history.
Это может быть странная окаменелость. It could be a strange fossil.
Боже мой, какая странная игра судьбы. My God, what a strange coincidence.
И у каждого своя странная история. But they surely have one of the strangest stories.
Его странная привычка ставила их в тупик. His strange habit confounded them.
Вам не кажется, что это странная история? You don't think this is a strange kind of story?
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная. The next stage of the conversation is usually just as strange.
«В воздухе висела какая-то странная раздраженность. “There was a strange temper in the air.
Ну а это, должно быть, самая странная находка. Well, this must be the strangest thing I found.
О, к этому прилагается длинная и странная история. Oh, there's a long, strange story attached to that.
Слишком болтливый супруг - не самая странная причина развода. A blabbermouth spouse isn’t the strangest grounds for divorce we’ve ever heard.
Но затем произошла странная вещь: творение инвесторов ожило. But then a strange thing happened: the investors’ creature came to life.
У грозного российского истребителя появилась странная новая задача One of Russia's Most Lethal Fighter Jets Has a Strange New Role
Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость. Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.
Это странная и довольно сомнительная история; можно сказать проще. This is a strange, rather perverse, story, just to put it in very simple terms.
И странная, товарищи, вещь - может вы тоже это заметили - And the strange thing - folks, you may have noticed this too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!