Примеры употребления "Смею" в русском

<>
Смею вам сказать, что я неплохо владею красками. I'm not so bad with colors, if I dare say so.
Я не смею высказать свое мнение перед величайшим из великих. I don't dare to express my opinion in front of the greatest of the great.
Смею сказать, что мне будет очень интересно находиться среди закоренелых преступниц. Well, I dare say, it will be quite fascinating to be surrounded by hardened criminals.
Я смею всё, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек. I dare do all that may become a man; who dares do more is none.
Смею ли я сказать, что после этого, я никогда уже не любил её по-настоящему? Dare I admit that after she did it I never really loved her again?
Сможем ли мы оставить этот громкий призыв без ответа, зная все аргументы, факты и, смею сказать, эмоции? Might we answer that clarion call with science, with reason, with facts, and, dare I say it, emotions?
я нашел, что она умерла в лагере, и это сделало её, я не смею даже думать, почему, более живой, более драгоценной. That she died in the camps made her - I didn't dare wonder why - more present, more precious.
В то время как слезы текут по нашим щекам, я не смею верить, что это наша страна, Китай, где я родился и вырос. As our tears flow down our cheeks, I do not dare believe that this is our country, the China that gave birth to me and raised me.
Как вы смеете приплетать расизм? How dare you pull the racist card?
Как вы смеете грубить судье? How dare you bully a magistrate?
Как смеете вы, неверный супруг! How dare you, adulterer!
Дорогой мой, как вы смеете? Dear me, how dare you?
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
И не смей дурить меня. Don't you dare mess me about.
Не смей надевать эту форму. Don't you dare put on that uniform.
Не смей приплетать моего сына. Don't you dare bring my son into this.
Не смей ее сюда вмешивать. And don't you dare put her in the middle of this.
Не смей вмешивать его сюда! Don't you dare bring danny into it!
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Как ты смеешь надо мной смеяться? How dare you laugh at me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!