Примеры употребления "Сделать снимок" в русском

<>
Вы можете сделать снимок? Could you make a medical image?
• Все окно программы - сделать снимок всего окна программы вместе с меню, панелями инструментов, левой и нижней панелями. • All program window: to capture the whole program window with the menu, toolbar, left panel and bottom panel.
• Только графика - сделать снимок только текущего окна графика. • Chart window only: to capture only the current chart window.
Сделать снимок экрана Take a Screen Shot
Экран станет белым, и вы сможете с помощью курсора выбрать участок, для которого хотите сделать снимок. The screen will turn white and you can select the area where you want to take a screenshot with your cursor.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
человек, с которым вы ведете переписку, может показать ее другим людям или сделать снимок экрана с перепиской. Someone you're having a conversation with could choose to show it other people or take a screenshot of it
Если кто-то опубликовал то, что вам не нравится, вы можете распечатать это или сделать снимок экрана с такими материалами, чтобы можно было позже поделиться этим с человеком, которому вы доверяете. If someone has posted something you don’t like, you can print or take a screenshot of it in case you need to share it with someone you trust later.
Щелкните по экрану и, удерживая клавишу мыши нажатой, перетащите курсор, чтобы выделить участок экрана, для которого хотите сделать снимок. Click, hold and drag your cursor to highlight the area of the screen you want to capture.
Чтобы сделать снимок экрана и отправить его на всегда включенный экран: To take a screenshot and send it to the always-on display:
Узнайте, как сделать снимок экрана. Learn how to take a screenshot.
Как сделать снимок экрана? How do I take a screenshot?
Чтобы сделать снимок экрана: To take a screenshot:
Чтобы сделать снимок экрана с помощью геймпада, дважды нажмите кнопку Xbox, затем нажмите кнопку Y. To capture a screenshot with the controller, double-tap the Xbox button, and then press the Y button.
С помощью YotaSnap можно сделать снимок экрана цветного дисплея и отправить его на всегда включенный экран. With YotaSnap you can take a screenshot of the colour display and send it to the always-on display.
Если вы решите обратиться в суд, вам потребуется сделать снимок экрана или обеспечить иное подтверждение размещения публикации. If you want to pursue legal action, you may need a screenshot or other record of the post.
Я думаю надо сделать снимок ноги, наложить швы и зафиксировать ногу. I think we should take an X ray then stitch him up and put him in a walking cast.
Попытался сделать снимок, пока не вырубился. Tried to snap a shot before I blacked out.
Когда на экране появляется изображение с камеры, коснитесь экрана, чтобы сделать снимок. When the live image appears in your camera, tap the screen to take the picture.
Чтобы сделать снимок части экрана и добавить его в файл, выберите пункт Вырезка экрана. To capture and add a portion of your screen, select Screen Clipping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!