Примеры употребления "Святая" в русском

<>
Да и то святая правда. And it's the holy one.
Она святая, а я грешница. She's a Saint and I'm a sinner.
Недалеко от Шамбала течёт грязная река Ямуна, святая река Ямуна. Just downriver from the Chambal is the filthy Yamuna river, the sacred Yamuna river.
Святая Рапунцель, человек - летающая мышь! Holy Rapunzel, man-bat!
Он подлец, а она - святая. He's a jerk, she's a saint.
Все представленные здесь народы должны признать опасность этого террора, угрожающую их собственным государствам и, в конечном итоге, их собственным детям, защищать которых — их святая обязанность. All nations here must recognize the danger posed by this terror to their own States and, ultimately, to their own children, whom they have the most sacred duty to protect.
Серебро, соль, святая вода - ничто. Silver, salt, holy water - nothing.
И она святая, потому, что сжалилась над тобой. And she's a saint for taking pity on you.
Учти, Расти, это - святая земля. I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate.
Святая Маргарет из Кортоны, покровительница святых и одиноких матерей. St. Margaret of Cortona, Patron Saint of single mothers.
На нечисть действует, как святая вода. It's toxic to demons, like holy water.
Я полагаю, вы могли бы сказать, наполовину святая, наполовину распутница. I guess you could say I'm half saint, half whore.
Тихая ночь "" Святая ночь "" Все спокойно. Silent night Holy night All is calm.
Почему с Чжи Хёком она словно святая, а с нами - как дьяволица? How can she act like a saint to Ji Hyuk and act like a gangster to us?
И только после этого святая купель. And only after that the holy baptismal font.
Если она - святая, мы должны выяснить, кто она и чего хочет, а затем исполнить её желание. If she is a saint, the first thing we should do is find out who she is and what she wants, and then do it.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death.
В то время, Святая Земля была занята мусульманами. Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners.
Святая вода, полицейская рация, кладбищенская земля, липкая лента. Holy water, police scanner, cemetery dirt, duct tape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!