Примеры употребления "Разделите" в русском с переводом "separate"

<>
Разделите имена точкой с запятой. Separate each name with a semicolon.
Разделите таблицу, чтобы разнести ее данные по двум таблицам. Split tables if you want your data separated into two tables.
Прежде чем создавать поля, разделите данные на минимальные полезные элементы. Before you create fields, try to separate data into its smallest useful parts.
Чтобы уведомления было проще отслеживать в App Analytics, разделите их на группы. Separate your notifications into groups so they can be tracked independently in App Analytics.
Если вы разделите их, вы можете удовлетворить потребность в удобной машине, создав сеть обслуживания. Создав её ещё до того, как появятся сами машины. Now if you separate between the two, you could actually answer the need for a convenient car by creating a network, by creating a network before the cars show up.
Откройте CSV-файл с помощью подходящего приложения (например, Excel), разделите список контактов на CSV-файлы меньшего размера, а затем отдельно импортируйте каждый из них. Use a program such as Excel to open the CSV file, separate your list of contacts into smaller .csv files, and then import each newly created CSV file.
Примечание: если вы хотите зарегистрировать на один URL несколько Страниц Facebook, введите тег один раз в HTML своего сайта и разделите ID каждой Страницы запятыми. Note: If you have multiple Facebook Pages you’d like to register with one URL, only input the tag once in your site’s HTML and separate each Page ID with a comma.
Выберите Значения, разделенные запятыми > Далее. Choose Comma Separated Values > Next.
Список типов действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action types.
Список контрольных параметров, разделенных запятыми. A comma-separated list of refs.
Список ID действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action IDs.
Строки будут разделены знаками абзаца. Rows will be separated by paragraph marks.
Строки всегда разделены способом оплаты. The lines are always separated by payment method.
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
Попробуем разбить и разделить их. We're gonna try to break 'em up and separate' em.
Здесь надо разделить два вопроса. There are two questions to separate here.
CSV-файл содержит значения, разделенные запятыми. A CSV file is a comma separated values file.
Можно указать несколько значений, разделенных запятыми. You can specify multiple values separated by commas.
Когда мы рационально думаем, мы разделены. When we think, we are separate.
Разделены управление и конфигурация заданий планировщика. The operation and configuration of scheduler jobs have been separated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!