Примеры употребления "Пропустить" в русском с переводом "miss"

<>
И не может пропустить занятие. And can't miss class.
Не хотела пропустить твой звонок. I wouldn't wanna miss your call.
Не хотели пропустить новую "Травиату". Didn't want to miss the new Traviata.
Я не хочу пропустить машину. I don't want to miss the car.
Ты опоздаешь и пропустить свой рейс. You're late and you're gonna miss your flight.
Не хочу пропустить шанс отведать грудинки. I don't want to miss out on that brisket.
Да и камбалу не могу пропустить. I can't miss out on plaice.
Мы не хотим пропустить выступление звонарей. We don't want to miss the bell players.
Я не могу пропустить его звонок. I cannot miss this call.
Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус. It was careless of you to miss the bus.
Скорее, я не хочу пропустить стартовый свисток. Hurry, I don't want to miss kick-off.
И пропустить вашу вечеринку в честь помолвки? And miss your engagement party?
Я не мог пропустить празднование дня рождения. I could not miss the birthday celebration.
Я опаздываю, и она может пропустить свой рейс. I'm late, and she's gonna miss her flight.
Плюс, я очень рискую пропустить свой перерыв вообще. Plus, I am dangerously close to missing my dinner reservation.
Том мог пропустить поезд, он ещё не пришёл. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
Боже, как я могла пропустить появление этого в Бруклине? Jeez, how did i miss the memo on brooklyn?
Ну, я не против пропустить очередную ночь в пансионе. Well, I don't mind missing another night at the boarding house.
Но главное - нас беспокоит, что мы можем пропустить звонок. And our chief concern is that we might miss our call.
Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще. Tom may have missed the train. He hasn't come yet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!