Примеры употребления "Представляю" в русском с переводом "introduce"

<>
Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей. I want to introduce the creators, Alex and Daniel, who created this video.
Как только я представляю себя Боди Миллер. As soon as I introduce myself to Bode Miller.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии. May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Представляю вашему вниманию продюсера второго сингла "Eye Candy". I'm introducing you to Eye Candy's 2nd single album's producer.
Дамы и господа, я представляю вам Жилет для Взрослых. Ladies and gentlemen, I introduce to you the Adult Bib.
И с большим удовольствием я представляю вам вице-президента And so it is with great pleasure I introduce to you
Предположим, я говорю с вами и представляю вас своему дяде. Suppose I were talking with you and I was introducing you to my uncle.
А сейчас, представляю вам их клип - у нас в гостях Ok Go. And now to introduce their music video, we have OK Go.
Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей. For I have the pride the privilege, nay, the pleasure of introducing to you a knight sired by knights.
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон. And it is with great pleasure that I introduce two young ladies that epitomize the very best of what Chilton has to offer.
Вот почему я с гордостью представляю Акт о расширении прав работников вместе с символом движения за гражданские права Джоном Льюисом. That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis.
Г-н Анджаба (Намибия) (говорит по-английски): Я с большим удовольствием представляю ежегодный доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее, содержащийся в документе А/55/2 и охватывающий период с 16 июня 1999 года по 15 июня 2000 года. Mr. Andjaba (Namibia): It is with great pleasure that I introduce the annual report of the Security Council to the General Assembly, in document A/55/2, covering the period from 16 June 1999 to 15 June 2000.
Г-н ульд Абдаллах (говорит по-английски): Цель моего выступления состоит в том, чтобы изложить дальнейшие меры в рамках продолжающегося процесса по осуществлению Джибутийского соглашения и разъяснить, как я представляю себе долгий путь Сомали по возвращению к нормальной жизни. Mr. Ould Abdallah: The purpose of my presentation is to introduce the next steps in the implementation of the Djibouti agreement, an ongoing process, and to explain how I see Somalia's long march back to normality.
Они представляют новые Шреддиз Ромбик. So they are introducing new Diamond Shreddies.
Меня обычно представляют как полярника-исследователя. I'm usually introduced as a polar explorer.
ИМЯ ТОРГОВОГО АГЕНТА или ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕГО БРОКЕРА NAME OF DESIGNATED TRADING AGENT or INTRODUCING BROKER:
представляющим брокерам, с которыми мы сотрудничаем; introducing brokers with whom we have a mutual relationship;
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
Представляющий брокер не несет никакой ответственности за: The Introducing Broker will not be responsible for:
Представляющий брокер получает следующие промо-материалы EXNESS: Introducing Brokers can receive the following EXNESS promotional materials:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!