Примеры употребления "Последуем" в русском с переводом "follow"

<>
Последуем за остатком этих останков. Follow the rest of these oddments.
Тогда, Илай, последуем за твоим чутьём. All right, then, Eli, let's follow your nose.
Мы последуем за Хайди Родман прямо к Аманде. We're gonna follow Heidi Rodman straight to Amanda.
Если мы последуем за ней, она пристрелит Аду на месте. If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot.
Он прочтёт ложное указание встретиться у Лэйтона и мы последуем за ним. He'll read the fake message to meet at Layton's place and we follow him.
Это был один из таких советов, которые мы охотно даем другим, но которым никогда не последуем сами. It was the kind of advice you give to others, but never follow yourself.
Если все мы последуем этому примеру и в рамках наших партнерств посадим дерево, построим школу, спасем человеку жизнь или поможем ребенку в Африке, то сегодняшнее обсуждение наполнится глубоким смыслом. If we will follow this example and, through our partnerships, plant a tree, build a school, save a life, or help a child in Africa, then our discussion today will have significant meaning.
Я последовал твоему совету, Ливия. I followed your advice, Livia.
Потом за ними последовала Малайзия. Malaysia then followed.
Я просто последовала твоему совету. I was just following your advice.
Вскоре их примеру последовали грузины. The Georgians quickly followed suit.
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Другие автократы последовали его примеру. Other autocrats followed suit.
А не последовать твоему совету. Rather than following your advice.
Мы должны последовать его примеру. We should follow his example.
Египет может последовать за ними. Egypt may follow.
Вам стоит последовать его совету. You should follow his advice.
Другие страны должны ему последовать. Others must now follow Warsaw’s lead.
Я решил последовать своему совету. It occurred to me to follow my own advice.
И я последую своему совету. I have to follow my own advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!