Примеры употребления "Полюс Золото" в русском

<>
Ему принадлежит 17% акций компании «РУСАЛ», крупнейшего в мире производителя алюминия, и 30% акций главного золотодобытчика России, ОАО «Полюс Золото». He owns a 17 percent stake in RUSAL, the world’s largest aluminum producer, and a 30 percent stake in Russia’s top gold producer, Polyus Gold.
Миллиардер владеет акциями производящей алюминий компании «РУСАЛ», золотодобывающего предприятия ОАО «Полюс Золото», инвестиционного банка «Ренессанс Капитал» и телевизионного канала RBC. The billionaire owns stakes in aluminum producer United Co. Rusal, gold miner OAO Polyus Gold, investment bank Renaissance Capital and the RBC television channel.
В ноябре 2005 года в ходе поездки в дальневосточную Магаданскую область, где работают компании «Полюс Золото» и «Полиметалл», Путин приказал Банку России «не стесняться» металла. During a tour that November of the Magadan region in the Far East, where Polyus Gold International Ltd. and Polymetal International Plc have operations, Putin told Bank Rossii not to “shy away” from the metal.
Среди его активов доля в компании «Полюс Золото». По его словам, все доходы от своих компаний он будет вкладывать в находящийся в швейцарском Люцерне фонд Сулеймана Керимова, который строит школы в России и оплачивает медицинские операции нуждающимся россиянам. Suleiman Kerimov, 47, the third-largest giver, whose assets include a stake in Polyus Gold International Ltd., says he will plow all profits from companies he owns into his Lucerne, Switzerland-based Suleyman Kerimov Foundation, which has built schools in Russia and funded medical operations for indigent Russians.
Средний объем продаж акций компании Яндекс за 30 дней в Москве составляет менее 2% оборота в Нью-Йорке, тогда как объем продаж акций «Полюс золота» составляет менее 10% от оборота в Лондоне — все этим данные были представлены сотрудниками Bloomberg. The average 30-day volume in Yandex shares in Moscow is less than 2 percent of its New York turnover, while Polyus Gold’s volume is less than 10 percent of its London levels, data compiled by Bloomberg show.
Три года назад во время поездки на российский Дальний восток Медведев угрожал лишить «Полюс» его лицензии на месторождение Наталка, третье по величине в мире месторождение золота, после того как его главный исполнительный директор Евгений Иванов пожаловался на недостаток инфраструктуры в регионе. Three years ago, during a trip to the Russian Far East, Medvedev threatened to strip Polyus of its license to develop Natalka, the world’s third-largest gold deposit, after its Chief Executive Officer Evgeny Ivanov complained of a lack of infrastructure in the region.
В декабре прошлого года бывший генеральный директор компании «Норникель» занял аналогичную должность в компании «Полюс Золото». The former Norilsk Nickel CEO took over that role at Polyus in December.
Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка. Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
В 1937 году Валерий Чкалов на туполевской машине АНТ-25 совершил перелет через Северный полюс и посадил самолет в штате Вашингтон. Это был настоящий подвиг, который неустанно прославляли советские пропагандисты. In 1937, Tupolev’s ANT-25 carried Valery Chkalov over the North Pole to America’s Washington state, a feat generations of Soviet propagandists tirelessly glorified.
Найти золото было непросто. It was not easy to find gold.
Между тем, Стерн с коллегами предположили, что неустойчивые льды на поверхности планеты и ее разряженная атмосфера взаимозависимы, они изменяются в медленном и сложном танце, при этом перемещение льда носит сезонный характер: он то испаряется с тускло освещенного летнего полюса, то конденсируется в кромешной мгле, скрывающей зимний полюс. Meanwhile, theoretical work by Stern and others suggested that the planet’s volatile surface frosts and its tenuous atmosphere were locked in a slow, complex dance, with ice continually migrating with the changing seasons, evaporating from the dimly sunlit summer pole and condensing in the Stygian darkness of the winter pole.
Не всё то золото, что блестит. All that glitters is not gold.
«Полюс», который по-прежнему владеет лицензией на Наталку, отказался комментировать разногласия Прохорова с Сурковым. Polyus, which still holds the license to Natalka, declined to comment on Prokhorov’s feud with Surkov.
Что тяжелее, свинец или золото? Which is heavier, lead or gold?
Двумя месяцами ранее около семи тысяч российских солдат прибыли на вновь открытую военную базу Алакуртти, за северным полярным кругом. З тысячи из них будут служить на огромной базе слежения, прослушивающей Запад через северный полюс. Two months earlier, the first of about 7,000 Russian troops began arriving at a recently reopened military air base at Alakurtti, north of the Arctic Circle; 3,000 of them will be assigned to an enormous signals intelligence listening post designed to eavesdrop on the West across the frozen ice cap.
Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. He had really come to get gold.
Россия обратилась в ООН первой. В 2001 году Россия заявила, что имеет право на северный полюс и на примерно половину всей Арктики. The first to approach the U.N., in 2001, Russia asserted that it had ownership not only of the North Pole, but also of an area amounting to about half the Arctic.
Когда-то золото в Японии ценилось меньше серебра. Once gold was less valuable than silver in Japan.
Оттуда оснащенные лыжами небольшие самолеты LC-130 из состава авиации национальной гвардии штата Нью-Йорк развозят грузы и пассажиров на Южный полюс и прочие научно-исследовательские станции. From there, smaller ski-equipped LC-130s, flown by the New York Air National Guard, shuttle back and forth to the South Pole and other research sites.
Золото тяжелее, чем серебро. Gold is heavier than silver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!