Примеры употребления "Подготовь" в русском с переводом "prepare"

<>
В следующий раз подготовь все заранее. Next time, you must prepare a harmonica.
Подготовь нашу продукцию так чтобы остались похабные и вульгарные истории. Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Мы предлагаем подготовить документы немедленно. We suggest that the documents be prepared immediately.
Подготовить Азию к приходу Трампа Preparing Asia for Trump
Она всегда была хорошо подготовлена. She was always prepared.
Я подготовлю Барку для охраны. I will have Barca prepared as an escort.
Ладно, сделайте анестезиологию, подготовьте операционную. Okay, get the anesthesiologist, prepare the O R.
Подготовьте 30 кубиков соляного раствора. Prepare a solution, 30 parts saline.
Я подготовил спич по этому случаю. I've prepared a speech for this occasion.
Ниже приведены атрибуты, которые необходимо подготовить. The attributes that you need to prepare are listed here:
Не солдатами, подготовленными к этой миссии. They are not soldiers prepared for this mission at all.
По каждому отрубу будут подготовлены описания. Descriptions will be prepared for each item.
Подготовьте операционную для лечения номер тринадцать! Prepare the operating theatre for treatment number thirteen!
Подготовьте заказанные стропы и огненные шары! Ordered slings and fireballs to be prepared!
Подготовьте дознание и принесите мою одежду. Prepare an inquiry and bring me my clothes.
Тогда подготовьте этот инженерный теодолит, пожалуйста. Then, uh, prepare the engineer's transit, please.
Составитель бюджетного плана — пользователь, подготовивший бюджетный план. Budget plan preparer – The user who prepared the budget plan.
Этот юный Колумб не подготовил свою команду. This young Columbus didn't prepare his crew.
Вообще-то мы больше ничего не подготовили. We haven't prepared anything.
Пожалуйста, убедитесь, что вы подготовили следующую информацию please make sure that you have prepared the following information
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!