Примеры употребления "Общая" в русском с переводом "overall"

<>
Общая тенденция так же, негативная. The overall trend is negative as well.
Общая обстановка в стране остается мирной. The overall situation in the country has remained peaceful.
Общая оценка качества обследования на основе регистра An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Общая ситуация в регионе далеко не удовлетворительна. The overall situation in the region is far from satisfactory.
Общая стратегия измерений зависит от целей рекламы. Your overall measurement strategy depends on your ad's objective.
общая доля налогов от ВВП не изменится. the overall tax share of GDP would not.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах. Overall health statistics are worse than those in comparable countries.
Также важно отметить, что общая заболеваемость шизофренией невысока. It’s also important to note that the overall instance of schizophrenia is low.
В результате, общая производительность в экономике стагнирует или снижается. As a result, the economy’s overall productivity has been stagnant or declining.
Общая обстановка в Сьерра-Леоне остается напряженной и критической. The overall situation in Sierra Leone remains tense and critical.
Общая цель союза рынков капитала, таким образом, относительно проста. The overall aim of the capital-markets union is thus relatively straightforward.
Таким образом, общая тенденция этой пары остается к росту. Therefore, the overall trend of this pair stays to the upside.
Общая обстановка в плане безопасности предоставляет мало оснований для оптимизма. The overall security situation gives very little room for optimism.
На дневном графике, общая тенденция по-прежнему в сторону снижения. On the daily chart, the overall trend is still to the downside.
Тем не менее, общая тенденция говорит об улучшении рынка жилья. Nonetheless, the overall trend is consistent with an improving housing market.
Хотя локально энтропия растет, общая энтропия вселенной остается постоянной и нулевой. So, they assert, although entropy increases locally, the overall entropy of the universe stays constant at zero.
В рассматриваемый период общая обстановка в Боснии и Герцеговине оставалась стабильной. The overall situation in Bosnia and Herzegovina remained stable during the period under review.
На дневном графике, общая тенденция по-прежнему направлена в сторону снижения. On the daily chart, the overall trend is still to the downside.
Таким образом, общая тенденция этой пары остается к верху, на мой взгляд. Therefore, the overall trend of this pair stays to the upside, in my opinion.
На сайте также будут размещаться видеозаписи заявлений, справочные материалы и общая программа. The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!