Примеры употребления "На первый взгляд" в русском

<>
На первый взгляд, это кажется вероятным. At first glance, it seems plausible.
Эта идея привлекательна на первый взгляд. This idea is attractive at first sight.
На первый взгляд, ничего революционного в нем нет. On the face of it, it may not have looked all that revolutionary.
На первый взгляд, эти цифры вводят в заблуждение. These numbers can be confusing at first blush.
На первый взгляд глобализация открыла громадные возможности для развития. Prima facie, globalization has opened enormous opportunities for development.
На первый взгляд, может показаться, что отчаянная экономическая ситуация на Украине является вполне логичной и благоприятной почвой для популистского бунта против иностранных кредиторов в греческом стиле. On the face of things, Ukraine’s dire economic situation seems like a logical breeding ground for a Greek-style populist insurgency against foreign creditors.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. At first glance, Bush's task looks easy.
На первый взгляд, это может показаться трудной задачей. At first sight, that looks like a hard task.
На первый взгляд, российское положение на Украине - довольно прочное. On the face of it, Russia’s position in Ukraine is strong.
На первый взгляд, новый банк БРИКС трудно воспринимать серьезно. At first blush, it is difficult to take the new BRICS Bank seriously.
На первый взгляд покажется, что поэтапный отказ от галонов практически завершен. Prima facie, it would seem that the phase-out of halons is almost complete.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. At first glance, this seems appropriate.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными. At first sight the impact of the projects was positive.
На первый взгляд Панамские документы выставляют Россию в крайне неблагоприятном свете. On the face of it, the Panama Papers don't look good for Russia.
На первый взгляд, вы подумаете: "Это же бред, что вам это даст?" At first blush you think, "Hey it's crazy, what could you possibly gain?"
На первый взгляд, такие имущественные потери подлежат компенсации по причинам, изложенным в предыдущих пунктах. Prima facie, such losses of property are compensable for the reasons set out in the preceding paragraphs.
На первый взгляд у этих стран мало общего. At first glance, these countries have little in common.
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми. Such bodies may seem weak at first sight.
На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха. On the face of it, Democrats don't have that much to fear.
На первый взгляд, падение цен на товары и услуги может показаться чем-то позитивным. At first blush, falling prices for goods and services may sound like a good thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!