Примеры употребления "Миру" в русском

<>
Заявите об этом всему миру! Announce it to the world.
Как кибератаки угрожают реальному миру. How cyberattacks threaten real-world peace
Вопрос теперь в том, что придет на смену Pax Americana («Американскому миру»). The question now is what will replace Pax Americana.
Знаешь Миру, у нее недавно было горе. You know Mira, she's been heartbroken lately.
Миру необходимы и землекопы тоже. The world needs ditch diggers too, and all that.
Он посвятил свою жизнь миру. He dedicated his life to peace.
Иными словами, на смену «миру по-американски» в Европе в результате ослабления НАТО вряд ли придет «мир по-русски». Но там наверняка возникнет хаотичная ситуация, которую Россия не сможет ни предотвратить, ни контролировать. Такая ситуация будет негативно отражаться не только на внешних амбициях России, но и на ее внутренней безопасности. In other words, the decline of the pax Americana in Europe resulting from a weakened NATO is less likely to be replaced by a pax Russica there, but by a chaotic situation in Europe that Russia will be unable to control or prevent from negatively impacting not just Russia’s external ambitions, but its internal security as well.
Миру только что позвал к себе гость из комнаты 3215. Mira's just been summoned into room 3215 by a guest.
Мир моды сродни миру комедии: This is not unlike the world of comedy.
Пять шагов к миру в Мьянме Five Steps to Peace in Myanmar
Английский изучают по всему миру. English is studied all over the world.
Давайте дадим шанс миру и диалогу. Let's give peace and dialogue a chance.
Помогите "WITNESS" дать камеры миру. Help WITNESS give cameras to the world.
Дорога к миру с односторонним движением The Unilateral Road to Peace
Нужна ли миру ядерная энергия? Does the world need nuclear energy?
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Северная Корея бросила миру вызов; North Korea has challenged the world;
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Он путешествовал по всему миру. He traveled all over the world.
От сирийских мирных переговоров к сирийскому миру Getting from Syrian Peace Talks to Syrian Peace
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!