Примеры употребления "Международным союзом электросвязи" в русском

<>
Прогресс и сотрудничество в рамках МоВ с Международной электротехнической комиссией, Международной организацией по стандартизации, Международным союзом электросвязи. Progress and cooperation under the MoU with the International Electrotechnical Commission, the International Organization for Standardization, the International Telecommunication Union.
Такие руководящие принципы могли бы быть аналогичны тем, которые были разработаны Международным союзом электросвязи (МСЭ) в контексте программы глобальной спутниковой системы мобильной персональной связи (GMPCS) в интересах принятия национального законодательства в области телекоммуникации с целью возобновления регулирования национальных телекоммуникационных рынков. Such guidelines could be similar to those developed by the International Telecommuncation Union (ITU) in the context of the global mobile personal communications by satellite (GMPCS) programme for national telecommunications legislation to re-regulate national telecommunications markets.
Это расхождение было остро заметно в 2012 году на конференции, созванной в Дубае Международным союзом электросвязи (МСЭ) ООН. This divergence was starkly apparent in 2012, at a conference convened in Dubai by the UN’s International Telecommunications Union (ITU).
В конце октября Африканское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения подписало соглашение с Международным союзом электросвязи ООН (МСЭ). In late October, the World Health Organization’s Regional Office for Africa signed an agreement with the United Nations International Telecommunication Union (ITU).
Важное значение для СЕФАКТ ООН по-прежнему имеет меморандум о договоренности (МОД) между ЕЭК ООН, Международным союзом электросвязи (МСЭ), Международной организацией по стандартизации (ИСО) и Международной электротехнической комиссией (МЭК). The Memorandum of Understanding (MoU) between UN/ECE, the International Telecommunication Union (ITU), the International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC) continues to be of significant value to UN/CEFACT.
Следует надеяться, что после брифинга, который был в начале мая проведен Международным союзом электросвязи (МСЭ) для Комитета, некоторые проблемы в этом секторе будут решены, включая разблокирование заявок на контракты. It is hoped that, following the briefing provided to the Committee by the International Telecommunication Union (ITU) in early May, there would be some relief from the problems in the sector, including release of contract applications from hold.
В результате этих переговоров OASIS присоединилась в марте 2002 года к меморандуму о взаимопонимании, подписанному между ЕЭК ООН, Международной электротехнической комиссией, Международной организацией по стандартизации и Международным союзом электросвязи. These negotiations had led to OASIS joining, in March 2002, the Memorandum of Understanding between UNECE, the International Electrotechnical Commission, the International Organization for Standardization, and the International Telecommunication Union.
Эта инициатива была выдвинута ЮНЕП и Международным союзом электросвязи в июне 2001 года, причем в число основателей вошли Европейская ассоциация сетевых операторов и девять крупных компаний из Европы и Северной Америки. The Global Information and Communications Technology Sustainability Initiative was launched by UNEP and the International Telecommunication Union in June 2001, with the European Network Operators Association and nine major companies from Europe and North America as founding members.
Участники с удовлетворением восприняли решения, которые были приняты Международным союзом электросвязи (МСЭ) на проведенной в Стамбуле в 2000 году Всемирной конференции по радиосвязи, относительно расширения диапазонов частот в интересах международного астрономичес-кого сообщества3. The participants appreciated the decisions taken by the International Telecommunication Union (ITU) at the World Radio Conference, held in Istanbul in 2000, concerning the extension of frequency bands for the benefit of the international astronomical community.
ГТД также призвала пленарную сессию принять соответствующие меры в связи с резолюциями Управленческой группы по меморандуму о взаимопонимании, подписанному Международной электротехнической комиссией (МЭК), Международной организацией по стандартизации (ИСО), Международным союзом электросвязи (МСЭ) и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций. The TGB also called for the Plenary to act upon the resolutions of the Management Group of the Memorandum of Understanding between the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization for Standardization (ISO), the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe.
Учитывая важность обеспечения и расширения доступа к сетям, ЮНКТАД вместе с другими международными организациями, в том числе ЮНЕСКО, Международным союзом электросвязи (МСЭ), Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и ВТО, предложил продолжить усилия по дальнейшей разработке концепции доступа к сетям. In view of the importance of ensuring and enhancing access to networks, UNCTAD, together with other international organizations, including UNESCO, the International Telecommunication Union (ITU), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and WTO, was invited to continue work in further elaborating the concept of access to networks.
Эти действия являются открытым и грубым нарушением международного права, а также норм и положений, принятых Международным союзом электросвязи (МСЭ) — международной организацией, которая была создана для того, чтобы содействовать нормальному функционированию системы телекоммуникаций во всем мире, в частности положений его Регламента радиосвязи. These acts constitute a blatant and flagrant violation of international law and of the norms and regulations established by the International Telecommunication Union, the international organization established to promote efficient telecommunication services throughout the world, and, in particular of its Radio Regulations.
В частности, в области стандартов, касающихся электронных деловых операций, эта согласованность достигается путем сотрудничества с Международной организацией по стандартизации (ИСО), Международной электротехнической комиссией (МЭК), Международным союзом электросвязи (МСЭ) и отдельными неправительственными организациями (НПО) в контексте Меморандума о взаимопонимании (МОВ) ИСО/МЭК/МСЭ/ЕЭК ООН. In particular, for electronic business standards, this coherence is accomplished by cooperating with the International Organization for Standardization (ISO), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Telecommunication Union (ITU) and selected non-governmental organizations (NGOs) in the context of the ISO/IEC/ITU/UNECE Memorandum of Understanding (MOU).
Еще одно мнение состояло в том, что Рабочей группе, возможно, потребуется рассмотреть свою будущую роль в свете выводов, которые будут сделаны в 2005 году на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая будет созвана Организацией Объединенных Наций и Международным союзом электросвязи. Yet another suggestion was that the Working Group might need to consider its future role in the light of the conclusions to be reached in 2005 by the World Summit on the Information Society, convened by the United Nations and the International Telecommunication Union.
Осуществляя подпрограмму по развитию торговли, Отдел по развитию торговли и лесоматериалам опирается на хорошо организованные процессы сотрудничества и координации действий с другими занимающимися вопросами торговли организациями системы Организации Объединенных Наций, особенно с ЮНКТАД, Международным торговым центром (МТЦ), ФАО, ЮНСИТРАЛ, Всемирным банком и Международным союзом электросвязи (МСЭ). In implementing the Trade Development subprogramme, the Trade Development and Timber Division enjoys well-structured cooperation and coordination with the other trade-related organizations in the United Nations system, especially with UNCTAD, International Trade Centre (ITC), FAO, UNCITRAL, World Bank and International Telecommunication Union (ITU).
Департамент в партнерстве с Международным союзом электросвязи разработал стратегию, направленную на превращение Встречи на высшем уровне в представительное совещание заинтересованных сторон, расширив повестку дня, перейдя от подробного обсуждения вопросов, связанных с технологией, к рассмотрению целого ряда важнейших вопросов, включая свободу слова и убеждений, и в частности свободу печати. The Department, in partnership with the International Telecommunication Union, developed a strategy aimed at positioning the Summit as a multi-stakeholder meeting, broadening the agenda from a narrow discussion of technology to include a range of crucial issues, including freedom of expression and opinion and its corollary, press freedom.
В ноябре 2008 года в Хаммамете, Тунис, состоялся третий Форум серии «Информационно-коммуникационные технологии для всех» на тему «Тунис + 3: широкополосные технологии, информационная индустрия на службе развития», организованный правительством Туниса совместно с ЮНКТАД и Международным союзом электросвязи при партнерской поддержке Глобального альянса за распространение информационно-коммуникационных технологий и развитие и Африканского банка развития. The Government of Tunisia, in collaboration with UNCTAD and the International Telecommunication Union, and in partnership with the Global Alliance for Information and Communications Technology and Development and the African Development Bank, organized the third Information and Communications Technology for All Forum, “Tunis + 3: broadband, industry of content for development”, held in Hammamet, Tunisia, in November 2008.
Приложение IX — Международный союз электросвязи (МСЭ) — к Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений. Annex IX- International Telecommunication Union (ITU)- to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
Кроме того, в ходе разминирования осуществлялся ремонт вторичных линий электропередач, строительство мини-электростанций и подстанций, работа в районах расселения, организованных Центром на населенным пунктам Организации Объединенных Наций, и обеспечение безопасности микроволновых станций для Международного союза электросвязи. In addition, mine clearance supported the repair of secondary power lines, the construction of mini-power-generating stations and transmission substations, work at Habitat resettlement sites and the safety of microwave sites for ITU.
В июле я был среди 30 мужчин и женщин со всего мира – правительственных министров, чиновников, технологов и разработчиков стратегии, собравшихся в Международном союзе электросвязи (МСЭ) для обсуждения, каким образом широкополосная технология может изменить мир к лучшему. In July, I was among 30 men and women from around the world – government ministers, bureaucrats, technologists, and strategic thinkers – who gathered at the International Telecommunications Union (ITU) in Geneva to discuss how broadband can transform the world for the better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!