Примеры употребления "Международным союзом" в русском

<>
Что касается загрязнителей, то одна делегация предложила использовать уже существующие определения, такие, как определения, разработанные Международным союзом теоретической и прикладной химии (МСТПХ) и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). Concerning pollutants, one delegation suggested to use already established definitions, such as those developed by the International Union of Pure and Applied Chemistry Glossary (IUPAC) and the World Health Organization (WHO).
МСМИП по-прежнему связан с Международным союзом местных органов власти (МСМОВ) и обладает официальным консультативным статусом при Организации Объединенных Наций, отстаивая через нее интересы местных органов власти в международных органах. ICLEI maintains a formal association with the International Union of Local Authorities (IULA) and has official consultative status with the United Nations, through which it advocates the interests of local government before international bodies.
документ " Меры по ограничению и снижение риска аварий в подземных железнодорожных сооружениях с уделением особого внимания опасности возникновения пожаров и перевозкам опасных грузов ", переданный Международным союзом железных дорог (МСЖД) (неофициальный документ № 4); Document “Measures to limit and reduce the risk of accidents in underground railway installations with particular reference to the risk of fire and the transport of dangerous goods” transmitted by the International Union of Railways (UIC) (Informal document No. 4);
В октябре 2006 года Рабочая группа рассмотрела результаты проведенного Международным союзом компаний комбинированных автомобильно-железнодорожных перевозок (МСККП) исследования по вопросу об экономических последствиях эксплуатации прицепных поездов типа " Gigaliner trucks " для комбинированных перевозок в Европе. In October 2006, the Working Party reviewed the results of a study undertaken by the International Union of Combined Road/Rail Transport Companies (UIRR) on the economic impact of “Gigaliner trucks” on combined transport in Europe.
Нынешняя работа Кью с Международным союзом по сохранению природы, Лондонским Музеем Естественной Истории и Зоологическим обществом Лондона по созданию Указателя красного списка образцов (SRLI) для растений впервые выявила, что каждому пятому виду растений в мире угрожает вымирание. Kew's recent work with the International Union for Conservation of Nature, London's Natural History Museum, and the Zoological Society of London to create the Sample Red List Index (SRLI) for plants has revealed for the first time that one in five of the world's plant species is threatened with extinction.
МАСЛИ наладила сотрудничество с Международным союзом научно-исследовательских организаций по вопросам лесоводства, который окажет содействие в проведении следующих двух международных симпозиумов студентов лесотехнических институтов, которые будут проходить в Торонто в августе 2004 года и в Австралии в 2005 году. IFSA has initiated collaboration with the International Union of Forest Research Organizations, which will be supporting the next two International Forestry Students'Symposiums, to be held in Toronto in August 2004 and Australia in 2005.
Кроме того, организация поддерживает активные взаимоотношения с Организацией арабских городов, Международным союзом городов и местных органов управления (МСГ), Всемирной организацией породненных городов (ВОПГ), Всемирной ассамблеей городов и местных органов управления (ВАГМУ), Ассоциацией африканских городов и Исламским банком развития (ИБР). Moreover, the organization maintains active relationship with the Arab Towns Organization, the International Union of Local Authorities (IULA), the United Towns Organization (UTO), the World Assembly of Cities and Local Authorities (WACLA), the African Towns Association and the Islamic Development Bank (ISDB).
Всемирная организация здравоохранения совместно с Международным союзом против рака повторно оценивают список-модель ВОЗ жизненно важных препаратов для лечения рака. Это делается с целью выявления видов рака, которые приводят к наибольшим потерям населения и которые лучше всего реагируют на лечение. The World Health Organization, together with the International Union for Cancer Control, is re-examining the WHO Model List of Essential Medicines for Cancer to identify more accurately which cancers are most responsive to treatment, and which place the heaviest burdens on populations.
На проходящем сейчас на Гавайях Всемирном конгрессе по вопросам охраны природы, организованном Международным союзом охраны природы (IUNC), группа ведущих ученых и защитников природы опубликовала открытое письмо под названием "Призыв к ответственной охране природы" с требованием прекратить использование генных драйвов в природоохранных программах. At the ongoing International Union for the Conservation of Nature (IUCN) World Conservation Congress in Hawaii, a group of leading conservationists and scientists issued an open letter, entitled "A Call for Conservation with a Conscience," demanding a halt to the use of gene drives in conservation.
еще пять членов, избираемых на основе кратких перечней кандидатов, представляемых Международным союзом охраны природы, Международным советом по науке/Научным комитетом по океанографическим исследованиям, Международным советом социальных наук, органом или органами, представляющими коммерческие интересы в океанах, и органом или органами, представляющими коренные народы. Five additional members selected on the basis of shortlists of candidates submitted by the International Union for Conservation of Nature, the International Council for Science/Scientific Committee on Oceanographic Research, the International Social Science Council, a body or bodies representing commercial interests in the oceans and a body or bodies representing indigenous peoples.
ЦМИСНЗ совместно с Отделом по народонаселению Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций и Международным союзом по изучению вопросов народонаселения (МСИВН) организовал в Нью-Йорке 9-10 января 2006 года семинар на тему «Переосмысление оценок и прогнозов развития городского населения». CIESIN co-organized a workshop with the Population Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs and the International Union for the Scientific Study of Population (IUSSP), “Rethinking the Estimation and Projection of Urban and City Populations,” in New York City on 9-10 January 2006.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ): начиная с 2006 года АПА в сотрудничестве с Международным союзом психологических наук оказывала экспертную помощь Департаменту охраны психического здоровья и лечения от наркомании ВОЗ в связи с пересмотром главы, посвященной психическому здоровью и поведенческим расстройствам Международной классификации болезней. World Health Organization (WHO): Since 2006, APA in collaboration with the International Union of Psychological Science has provided expertise to WHO's Department of Mental Health and Substance Abuse in the revision of the chapter on the Mental Health and Behavioural Disorders of the International Classification of Disease.
приветствует резолюцию, единогласно принятую Международным союзом теоретической и прикладной химии на совещании своего совета в 2007 году, об объявлении 2011 года Международным годом химии и выполнении ведущей роли в координации и поощрении связанных с химией мероприятий на национальном и региональном уровне во всем мире; Welcomes the unanimous resolution of the International Union of Pure and Applied Chemistry, at its 2007 Council meeting, to declare 2011 as the International Year of Chemistry and to play a leading role in coordinating and promoting chemistry activities at the national and regional levels around the world;
Страны АСЕАН с воодушевлением отмечают укрепление сотрудничества в 2004 году между Научным комитетом и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), МАГАТЭ, Международной комиссией по радиологическим единицам и измерениям, Международным союзом радиоэкологии, Агентством по ядерной энергии и другими соответствующими международными организациями и надеются, что это сотрудничество будет укрепляться и в дальнейшем. The ASEAN countries were encouraged by the closer cooperation in 2004 between the Scientific Committee and the World Health Organization (WHO), IAEA, the International Commission on Radiation Units and Measurements, the International Commission on Radiological Protection, the International Union of Radioecology, the Nuclear Energy Agency and other relevant international organizations and hoped that such cooperation would be further strengthened.
отмечая, что Исполнительный совет Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры на своей сто семьдесят девятой сессии утвердил предложение о провозглашении Организацией Объединенных Наций 2011 года международным годом химии, и отмечая также единогласно принятое Международным союзом теоретической и прикладной химии на совещании его Совета в 2007 году решение добиваться провозглашения 2011 года международным годом химии, Noting the adoption by the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its one hundred and seventy-ninth session of a proposal for the proclamation by the United Nations of 2011 as the International Year of Chemistry, and noting also the unanimous resolution of the International Union of Pure and Applied Chemistry, at its 2007 Council meeting, to have 2011 proclaimed as the International Year of Chemistry,
Международный союз теоретической и прикладной химии. International Union of Pure and Applied Chemistry.
IUPAC Международный союз теоретической и прикладной химии IUPAC International Union of Pure and Applied Chemistry
Международный союз теоретической и прикладной химии (МСТПХ). The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).
Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Международный союз чистой и прикладной химии (ИЮПАК) Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)
Член Международного союза антропологических и этнологических наук, Комиссия по фольклорному праву и правовому плюрализму, Нидерланды. Member of the International Union of Anthropological and Ethnological Science, Commission on Folk Law and Legal Pluralism, the Netherlands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!