Примеры употребления "Комиссия" в русском с переводом "board"

<>
Британская комиссия по классификации фильмов British Board of Film Classification
Комиссия по оценке фильмов и публикаций Film and Publication Board
Это делает только Комиссия по иммиграционным жалобам. Only the Board of Immigration Appeals is.
Комиссия не обнаружила каких-либо ошибок в расчетах. The Board did not find any calculation errors.
Однако комиссия не будет иметь права распоряжаться фондами. The Board would have no authority, however, over the spending of funds.
Комиссия рекомендует УВКБ ввести в действие такие процедуры. The Board commends UNHCR for setting these procedures.
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.
Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений. The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition.
Комиссия также отметила, что не все банковские счета прошли полную выверку. The Board also noted that not all bank accounts had been fully reconciled.
Комиссия отметила, что в БАПОР не велось журнала учета аудиторской деятельности. The Board noted that audit logs were not being maintained at UNRWA.
Комиссия рекомендует урегулировать вопрос о частичном дублировании финансовых и учетных функций. The Board recommends that the issue of overlapping financial and accounting functions be resolved.
Комиссия вынесла заключения с оговорками в отношении финансовых ведомостей четырех организаций. The Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations.
Комиссия рекомендует ККООН взыскать двойные выплаты, произведенные в связи с присужденными компенсациями. The Board recommends that UNCC recover duplicate payments related to compensation awards.
Будет создана международная комиссия, действующая под покровительством МВФ, но независимая от него. An international Board, operating under the aegis of the IMF but independent of it, would be set up.
В пункте 162 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ усовершенствовать методы управления процессом замены персонала. In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation.
Кроме того, Комиссия рекомендует заключить соглашение об обслуживании в вопросах людских ресурсов. Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources.
Комиссия проверила список всех сотрудников, расчеты по авансам с которыми не завершены. The Board reviewed a list of all staff members with balances in respect of advances.
Кроме того, Комиссия рекомендовала заключить соглашение об услугах в области людских ресурсов. Furthermore, the Board recommended that a service level agreement be concluded for human resources.
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО. The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
В пункте 55 Комиссия рекомендовала ЮНОПС провести анализ и выверку счета 21005. In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS analyse and reconcile account 21005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!