Примеры употребления "Жирная" в русском

<>
У вас классная жирная задница, Пэтти. You got a beautiful fat ass, Patty.
Жирная говядина, колбаса чоризо, смалец, жгучий перец. Fatty beef, chorizo sausage, lard, locoto peppers.
Это правда, что у мужчин кожа более жирная, чем у женщин. Is it true that men have oilier skin than women?
Когда выбирается часть, а затем указатель мыши перемещается на окно разработки и в угол этой части, появляется жирная пунктирная черная линия. When you select a part, and then move the mouse pointer over the design window and to the edge of the part, a thick dashed black line appears.
Не таких больших, как твоя жирная жопа. Not as big as your big fat ass.
Гила, жирная пища - это нездоровая пища, я не понимаю тебя. Gila, fatty food is not healthy food, I do not understand you.
Я говорю, что мы вкусная жирная рыба, что нас нельзя не попробовать. We're saying we're an oily fish, tasty and rich in healthy life-giving Omega fats.
Твоя мать такая жирная, что с ней расплачиваются бисквитами. Your mom is so fat, they pay her in biscuits.
Есть ещё одна жирная кислота, каприновая, похожая на предыдущие две, но у неё на два атома углерода больше. Now, there's another fatty acid, capric acid, which is just like the other two, except that it has two more carbon atoms.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс. So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет планетами в бильярд. I heard your mother was so fat she played pool with the planets.
А я считаю, что ты толстая, жирная, и вообще бегемот. I think that you have a thick, fat hippo are.
Но я видела как в проеме двери мелькнула твоя жирная задница. But when looking through the door crack I saw a fat ass.
Я знала, что эта жирная свинья не откажется от бесплатной еды и легкого флирта. I knew the fat pig couldn't turn down free food and a little come-on.
У меня даже зашевелилось в штанах, когда та жирная кассирша орала на меня в супермаркете. Even when that fat cashier at the supermarket was yelling at me, I got a little engorged.
Прошлым летом она начала говорить людям, что я была перенапряжена, потому что это менее стыдно, чем я - большая жирная свинья. Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
Такие вещи происходят в считанные часы. Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения. And these things occur within hours. This is a study: a high fat meal, and within one or two hours blood-flow is measurably less - and youв ™ve all experienced this at Thanksgiving.
Большинству людей известно, что жирная пища, чрезмерное употребление алкоголя, курение, беспорядочный секс и легкие наркотики, хоть и доставляют удовольствие, могут нанести большой вред здоровью. Most people are aware that high-fat diets, too much alcohol, smoking, promiscuous sex, and recreational drugs, while pleasant, can ruin one's health.
В итоге жиры составляют в его ежедневном рационе около 35% от общего количества потребляемых калорий. Среди них много «полезных для сердца» полиненасыщенных жиров, из таких продуктов как миндаль, жирная рыба и авокадо. As a result, his dietary fat intake is close to 35% of his total calories and contains a high content of so called “heart-healthy” polyunsaturated fats from sources such as almonds, oily fish and avocados.
Такие люди не просто слышат свое имя, а целые фразы (часто вульгарные и оскорбительные, как, например, "Ты, жирная шлюха" или "Иди к черту"), или же текущий комментарий к своим самым сокровенным мыслям. For these individuals, instead of hearing just one's name, voices produce a stream of speech, often vulgar or derogatory ("You are a fat whore," "Go to hell") or a running commentary on one's most private thoughts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!