Примеры употребления "Евразийский союз" в русском

<>
Евразийский союз — это неосуществимая мечта Путина. The Eurasian Union is an unattainable dream for Mr. Putin.
Что Евразийский союз означает для Вашингтона What a Eurasian Union Means for Washington
Почему Москва теперь создает Евразийский союз? Why is Moscow now pursuing an economic Eurasian Union?
Может ли Евразийский союз быть создан без распада Европейского Союза? Could the Eurasian Union be created without the dissolution of the European Union?
Пока неясно, отвечает ли предлагаемый Путиным Евразийский союз этим критериям. It remains unclear whether Putin’s proposed Eurasian Union meets any of these criteria.
В отличие от ЕС, Евразийский союз вряд ли будет партнерством равных. Unlike the EU, a Eurasian Union would hardly be a partnership of equals.
Путин сделал лишь легкую часть: он выразил свое желание создать Евразийский союз. Putin has done the easy part: he has signaled his intent to create a Eurasian Union.
«Евразийский союз не смог в полной мере оправдать надежды Москвы», — отметил Анцески. “The Eurasian Union has not been the success Moscow hoped it would be,” said Anceschi.
Он предложил пятнадцать миллиардов долларов, чтобы привлечь Украину в свой Евразийский союз. He offered fifteen billion dollars to draw Ukraine into his Eurasian Union.
Слабеющая экономика заставила Путина создать Евразийский союз, для которого ему крайне необходима Украина. A weakening economy drove Putin to form the Eurasian Union, for which he desperately needed Ukraine.
Таким образом, перспективы, что возглавляемый Россией Евразийский союз может конкурировать с Европейским союзом, ограниченны. Thus, the prospects that a Russian-led Eurasian Union can compete with the European Union are limited.
Другие варианты — вступление в российский Евразийский союз или просто неприсоединение — являются далеко не самыми лучшими. The other choices — joining Russia’s Eurasian Union or simply becoming nonaligned — are not good options.
Инакомыслящая Россия, стремящаяся проводить напористую внешнюю политику и создать торговый блок «Евразийский союз», представляет очевидные опасности. A maverick Russia, bent on pursuing assertive foreign policies and creating a “Eurasian Union” trade bloc, poses obvious dangers.
И теперь, в соответствии с аналогичным автократичным режимом Путина, Россия планирует, со временем, создать огромный Евразийский союз. And now, under Putin’s similarly autocratic regime, Russia plans to create, over time, a vast Eurasian Union.
Позиция и отношение США должны также определяться степенью добровольности вступления стран в Евразийский союз и его расширения. The U.S. attitude should also depend on the degree to which the Eurasian Union’s growth occurs on a purely voluntary basis.
В завершенном виде Евразийский союз мог бы контролировать до 33% доказанных мировых запасов газа (Россия сейчас контролирует 25%). A completed Eurasian Union could control up to 33% of the world's proven natural gas reserves (Russia currently has 25%).
Переориентировав экономики стран-членов на постсоветское пространство, Евразийский союз создаст новые барьеры между этими странами и внешним миром. By reorienting members’ economies to focus on the post-Soviet space, a Eurasian Union would create new barriers between member states and the outside world.
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию: According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia:
Если Евразийский союз возникнет, в нем не будет борьбы за преобладание, аналогичной той, которая идет в ЕС между Францией и Германией. If this Eurasian Union were to exist, there would not be a struggle for dominance like the EU has seen between France and Germany.
Бывший госсекретарь США Хиллари Клинтон, увидевшая в таких действиях Кремля попытку возврата постсоветских территорий, назвала Евразийский союз «шагом по повторной советизации региона». Former secretary of state Hilary Clinton, denouncing what she saw as land grab by the Kremlin over previous USSR territory, called the Eurasian union a “move to re-Sovietize the region”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!