Примеры употребления "Другое" в русском

<>
CTRL + i — перейти в «Другое» CTRL + u - Go to Other
Президент Венесуэлы Чавес - другое дело. Venezuela's Chávez is another story.
Перемещение должностей в другое подразделение Relocate positions to a different department
Другое я держу про запас. I'm keeping the other one.
Придется вызвать себе другое такси. I have to call myself another taxi.
У нас есть другое решение. We've got a different solution.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. One goes extinct for the other to survive.
Однако существует другое потенциальное последствие. There is another potential consequence, however.
Руководитель, конечно, совсем другое дело: If you were in management, oh, that was a different story.
Или какое-то другое противосудорожное? Or some other anticonvulsant?
Я нашёл другое решение проблемы. I found another problem solution.
Нажмите Обзор, чтобы выбрать другое подразделение. To select a different OU, click Browse.
Другое решение: уведомитель (экспортер-импортер) Other solution: Notifier (Exporter-Importer)
Открыть дверь в другое измерение. Just open a door into another dimension.
В Ливии, однако, нужно было другое. In Libya, however, the need was different.
Другое достижение является не столь очевидным. The other development is less obvious.
Но это совсем другое дело. But that is another matter.
Однако о беженцах — это другое дело. The refugee matter is different.
Вот, Хассан, другое дело, продажен насквозь. Now, Hassan, on the other hand, is infinitely corruptible.
Она подняла другое силовое поле. She has erected another force field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!