Примеры употребления "Всё это" в русском

<>
Все это несите в трюм. All this goes in the hold.
Все это было абсолютно понятно. All of this was in fact perfectly understandable.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Все это было подставой, да, Пол? Yeah, the whole thing was a frame, eh, Paul?
Все это в грузовой лифт. All of it into the freight elevator.
Круто, мам, но я уверен, что все это есть и в Седоне. Great, mom, but I'm pretty sure they have all that stuff in Sedona.
Но все это вскоре изменится. All this is about to change.
Жители Ирака почувствовали все это. The Iraqis sense all of this.
Всё это начал профессор Уотерман. Professor Waterman started it all.
И наш старшина все это видел. And our petty officer saw the whole thing.
Все это произошло даже без участия ИГИЛ. All of it happened without even ISIL’s involvement.
Теперь кто-то должен был все это съедать, вот мы и придумали фастфуд. Now, someone had to eat all that stuff, so we got fast food.
Все это из-за лифчика? All this for that?
Все это происходит вопреки обстоятельствам. All of this activity is taking place against the odds.
Всё это началось в 1977 году. It all started back in 1977.
Кернс записал все это на свой телефон. Querns taped the whole thing on his cell phone.
И все это потребует больших затрат сил. All of it will be demanding.
Все это способствует внутреннему напряжению. All this is contributing to internal tensions.
Что же все это значит? So what does all of this mean?
И вмешивать во все это Натана. And keeping Nathan out of it all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!