Примеры употребления "Быстрые" в русском

<>
Быстрые вычисления с функцией автосуммирования Quickly calculate with AutoSum
Очень быстрые изменения магнитного потока. Very rapid magnetic flux variations.
Вместо "Быстрые и свирепые", это будет Instead of The Fast and the Furious, it'd be
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции. Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Но новые технологии, как и улучшенные аккумуляторы и более быстрые зарядные станции, помогут ускорить эту замену. But new technologies, like better batteries and speedier charging stations, will help accelerate the transition.
В отличие от судов ее неофициальные, более быстрые и недорогие процедуры в большей мере способствуют разрешению конфликтов. Unlike the courts, its informal, more expeditious and inexpensive processes were more conducive to the resolution of conflicts.
Новый стиль ввода: быстрые ответы. New input style: Quick replies.
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары. But repeated, rapid, upward thrusts.
Хорошо, что у меня быстрые ноги. Lucky fot me, I got fast legs.
По сравнению с другими формами образования, направленное профессиональное обучение может предложить быстрые результаты, в то время когда экономика страны находится на стадии переходного периода. Compared to other forms of education, targeted professional training can offer swift results when economies are undergoing transition.
Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе. Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible.
Чтобы защитить свое обширное воздушное пространство, Россия использует грозные и быстрые истребители-перехватчики дальнего радиуса действия МиГ-31. To protect its vast airspace, Russia relies on the powerful, long range and speedy Mikoyan MiG-31 Foxhound.
Да, они супер быстрые, правда? Yeah, they're super quick, right?
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. rapid social change and profound economic uncertainty.
Быстрые деньги и быстрый крученый удар. Fast money and fast curves.
Быстрые действия Совета в 1999 году и безупречное управление этой территорией до сегодняшнего дня, осуществлявшееся Специальным представителем Генерального секретаря, являются примером всего того лучшего, на что способна наша Организация. The swift action of the Council in 1999 and the impeccable administration of the territory until today by the Secretary-General's Special Representative together represent an example of our Organization at its best.
Силы ВСООНЛ обеспечивают высокий уровень оперативной готовности, который позволяет им принимать быстрые меры в ответ на происшествия во всем районе операций. UNIFIL troops have reached a high level of operational readiness, which allows them to react promptly to incidents throughout its area of operations.
Когда необычайно сильные и быстрые супергерои дебютировали в комиксах в 1941 и 1963 годах, соответственно, они были на переднем краю научной фантастики. When these preternaturally strong and speedy heroes first debuted in comics in 1941 and 1963, respectively, it was the cutting edge of science fiction.
Подробнее см. в разделе «Быстрые ответы». Please see the Quick Replies reference for more details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!