Примеры употребления "sprach Französisch" в немецком

<>
Er sprach Französisch und schien ein gutes Verhältnis zu den Nachbarn Großbritanniens auf der anderen Seite des Ärmelkanals zu haben, vor allem aber schien er mit der europäischen Integration zu sympathisieren. Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
Er kann gut französisch sprechen. Он хорошо может говорить по-французски.
Sie kann fließend Französisch sprechen. Она бегло говорит по-французски.
Ich spreche Französisch und Englisch. Я говорю по-французски и по-английски.
Er spricht Französisch und Englisch. Он говорит по-французски и по-английски.
John kann nicht gut Französisch sprechen. Джон не очень хорошо говорит по-французски.
Kennst du jemanden, der Französisch spricht? Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски?
Weder Tom noch Maria spricht Französisch. Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.
Tom spricht Französisch wie ein Muttersprachler. Том говорит по-французски как носитель языка.
"Aber ein französischer Präsident muss Französisch sprechen!" - Но французский президент должен говорить по-французски!"
Der alte Mann sprach auf Französisch zu mir. Старик говорил со мной по-французски.
Tom sprach mit den Ärzten französisch. Том говорил с врачами по-французски.
Wir wollen Englisch und Französisch lernen, und vielleicht Chinesisch, wir sind gut in Sprachen." Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский, у нас есть талант к изучению языков".
Das ist brilliant - da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach - das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen. Как восхитительно - ведь это именно та дистанция, о которой я говорила, и котоую я искала для себя - психологическая конструкция, призванная защитить вас от результатов вашей работы
Ich hatte mir da alle möglichen Zählmethoden zurechgelegt, auf englisch, dann auf deutsch, gefolgt von spanisch und dann französisch. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Aber was ist mit den großen Raubfischen, dem Thunfisch auf der Grünen Liste von dem ich vorher sprach? Ну а что же насчет этих огромных хищников, блюда из которого так популярны в ресторанах?
Die größten Sprachen sind Deutsch, Japanisch, Französisch. Больше всего статей на немецком, японском и французском.
Er sprach über dieses erstaunliche 3 Jahre alte Australopithecus Kind, Selam. Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
Wie Sie wohl schon vermuteten, ist meine Muttersprache Französisch. Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Vor 29 Jahren hatte ich diesen Thermodynamik Professor der über Absorbierung und Tiefkühlung sprach. 29 лет назад у меня был учитель по термодинамике, говоривший о поглощении и охлаждении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!