Примеры употребления "konntest" в немецком

<>
Wie konntest du nur auf solche Gedanken kommen? Как только такие мысли тебе могли в голову прийти!
Warum konntest du mich nicht verstehen? Почему ты не смог меня понять?
Wenn Deine Arbeit brilliant war konntest Du nicht alles Ansehen für Dich verbuchen. если ваша работа была превосходна, вы не могли целиком и полностью брать на себя лавры от ее создания
Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest. ОК, я рад, что ты смог прийти.
Die Vorbühne kann angehoben werden. Авансцена может летать.
Kann Indien dieses Ziel erreichen? Сможет ли Индия этого достигнуть?
"Aber wie kann das sein? "Как такое возможно?
Er kann sie nicht heilen. Он не знает как это вылечить.
Ich kann sie nicht fokussieren. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Er kann alles Mögliche machen. Он умеет делать много чего.
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen. Мы сумели решить и это.
Selbst ein Dichter schreibt nicht immer so gekonnt und ausgewogen. Даже поэт не всегда напишет так умело и стройно.
Niemand kann die Zukunft vorhersagen. Никто не может предсказать будущее.
Kann Griechenland dem Löwen entkommen? Сможет ли Греция убежать ото льва?
Ich glaube, ich kann das. Пожалуй, это возможно.
Damit kann ich nichts anfangen. я не знала что с этим делать.
Und wir können Neuronen verändern. И мы в состоянии изменить нейроны.
John kann nicht Gitarre spielen. Джон не умеет играть на гитаре.
Diesen Traum konnte er also nicht mehr leben. Он так и не сумел воплотить свою мечту полностью.
Während sich die Weltbank in Korruption und Kontroversen verstrickt hat, schärft China in der dritten Welt gekonnt sein geopolitisches Profil. в то время как Всемирный банк погряз в коррупции и противоречиях, Китай умело укрепляет свои геополитические позиции в развивающемся мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!