Примеры употребления "gehen" в немецком с переводом "идти"

<>
"Gehen sie in die Bibliothek." "Идите в библиотеку".
Gehen Sie einen Kompromiss ein! Идите на компромисс.
Daraus gehen viele Dinge hervor. Многие вещи идут от этого.
Warum gehen Leute ins Kino? Почему люди идут в кино?
Ich muss ins Krankenhaus gehen. Я должен идти в больницу.
Ich wollte gerade schlafen gehen Я как раз собирался идти спать
Ich will nicht schlafen gehen. Я не хочу идти спать.
Wo gehen sie jetzt hin? Куда они сейчас идут?
Ich bin fertig zu gehen. Я готов идти.
Wir gehen auf den Markt. Мы идём в магазин.
Die Männer gehen zur Arbeit. Люди идут на работу.
Ich wollte sowieso nicht gehen. Я всё равно не хотел идти.
Ich muss ins Bett gehen. Мне нужно идти спать.
Ich möchte nicht mit dir gehen. Я не хочу идти с тобой.
Ich kann jetzt nach Hause gehen. Миссия выполнена - можно идти домой.
Ich will nicht ins Bett gehen. Я не хочу идти спать.
Heute Abend gehen wir tibetisch essen. Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду.
Ich kann und will nicht gehen. Я не могу и не хочу идти.
Gehen Sie uns warten Sie draußen! Идите подождите снаружи.
Ja, das Gehen verändert sich schon. Конечно, он влияет на то, как ты идешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!