Примеры употребления "year" в английском с переводом "возраст"

<>
If they died, at what age and what year? Если они умерли, то в каком возрасте и в каком году?
Suppose you start with ten thousand individuals aged one year. Предположим, Вы начинаете с десяти тысяч особей в возрасте одного года.
Infant mortality fell by 22% per year, and even faster for children under 5. Индекс смертности новорожденных упал на 22 процента, а индекс смертности детей в возрасте до 5 лет уменьшился еще больше.
Because of its age, it didn’t make the word of the year list. В связи с возрастом, слово не попало в список конкурса «Слово года».
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption. Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
Depending on age, cars are supposed to pass inspection either every year or every two years. В зависимости от возраста техосмотр машин проводится либо каждый год, либо раз в два года.
To support initiatives aiming at the development of the pre-school children (3-6 year old) обеспечение поддержки инициатив, направленных на развитие детей дошкольного возраста (3-6 лет);
More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year. Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год.
Covering every eligible girl in sub-Saharan Africa and South Asia for a year would cost $6 billion. Расходы на всех девочек школьного возраста в расположенных к югу от Сахары странах Африки и в Южной Азии составят 6 миллиардов долларов в год.
India needs to create jobs for the ten million people per year who join the working-age population. Индия нуждается в создании рабочих мест для десяти миллионов человек, которые ежегодного присоединяются к населению трудоспособного возраста.
In the same year 85.9 per cent children aged 12-23 months were vaccinated with tetanus toxoid. В том же году 85,9 процента детей в возрасте 12-23 месяцев были вакцинированы столбнячным анатоксином.
Further, approximately 14 million young women between the ages of 15 and 19 years give birth every year. Кроме того, приблизительно 14 миллионов молодых женщин в возрасте от 15 до 19 лет рожают каждый год.
The UN estimates that 14,000 children under the age of five die of malnutrition and diarrhea each year. По оценкам ООН, ежегодно от недоедания и диареи умирает 14.000 детей, в возрасте до пяти лет.
With around 420 million African kids of school age, total aid amounted to roughly $3 per child per year. А для приблизительно 420 миллионов африканских детей школьного возраста общая помощь составляла около 3 долларов на ребенка в год.
Furthermore, the horns of young adults grow by only about six centimeters a year, and that rate diminishes with age. Кроме того, рога молодых носорогов растут со скоростью всего лишь шесть сантиметров в год, и с возрастом этот темп снижается.
Every year, infections caused by the Streptococcus pneumoniae bacteria kill more than 800,000 children under the age of five. Каждый год, от инфекций, вызванных бактерией Streptococcus pneumoniae погибает более 800,000 детей в возрасте до пяти лет.
This year, he will turn 50, quite possibly making him the last member of the US “baby boom” to do so. В этом году ему исполнится 50 и вполне возможно он станет последним членом поколения «бэби-бумеров», доходившим до этого возраста.
Science suggests having a healthier lifestyle even at age 50 is associated with a four to seven year longer life expectancy. Ученые говорят, что даже если начать придерживаться полезных привычек в возрасте 50 лет, то есть шанс жить дольше на 4-7 лет.
Since she left the government last year, Hillary Clinton, 66, has been giving speeches for hundreds of thousands of dollars each. После того, как Хиллари Клинтон в возрасте 66 лет покинула свой пост в администрации, она стала выступать с лекциями и участвовать в различных мероприятиях, получая за это гонорары в размере сотен тысяч долларов.
On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days. В тот же день началось проведение кампании по регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и национальных дней иммунизации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!