Примеры употребления "wiretapped" в английском

<>
Not even Stalin wiretapped the dead. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it. Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры.
According to data from German journalists, the NSA could have wiretapped the telephone of Merkel over a period of the last ten years. По данным немецких журналистов, АНБ могло прослушивать телефон Меркель на протяжении последних десяти лет.
The FBI chief also repeatedly insisted there was no evidence to back up Trump’s explosive claim that his predecessor wiretapped his New York skyscraper. Глава ФБР также неоднократно заявлял об отсутствии фактов, подтверждающих скандальное заявление Трампа о том, что его предшественник организовал прослушивание телефонных разговоров в его нью-йоркском небоскребе.
He then turned to how Trump abruptly ended the interview with Dickerson, after the “Face the Nation” host asked him if he stands by his claims that President Barack Obama had wiretapped him. Затем он перешел к тому, как Трамп резко прервал интервью с Дикерсоном после того, как ведущий программы Face the Nation спросил его, настаивает ли он на своем утверждении, что президент Барак Обама его прослушивал.
Trump has been dismissive of the seriousness of accusations he has made against others, including when he alleged without evidence that President Obama had wiretapped the phones in Trump Tower, an act that would have been illegal. Трамп беспечно выдвигает очень серьезные обвинения против других. Например, он бездоказательно утверждал, что президент Обама организовал прослушивание телефонов в Башне Трампа, что является противозаконным действием.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
We're clear to wiretap van Horn's cellphone. Мы прослушиваем сотовый ван Хорна.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
It included intelligence-gathering on the Democrats through wiretaps and burglaries. Этот план предусматривал сбор информации о демократах с помощью прослушивания и проникновений со взломом.
U.S. intelligence agencies wiretap the personal telephone of the Pope of Rome Спецслужбы США прослушивают личный телефон Папы Римского
The authorities long have been able to wiretap Skype calls to traditional phones. Власти давно прослушивают звонки со службы Skype на обычные телефоны.
Citizens have virtually no protection from wiretaps or the interception of their electronic communications. Граждане не имеют практически никакой защиты от прослушивания или перехвата их электронных сообщений.
According to journalists, the Americans began to wiretap the chancellor's telephone conversations in 2002. По данным журналистов, телефонные переговоры канцлера американцы начали прослушивать еще в 2002 году.
Some measures – unauthorized searches of bank records and wiretapping of telephone calls – compromise the liberty of all. Некоторые меры – неправомочный досмотр банковских записей и прослушивание телефонных разговоров – подрывают свободу всех.
And let us not forget Guantanamo; Abu-Gharib; CIA rendition camps; Patriot Act; wiretapping of American citizens. Да, и давайте не будем забывать про Гуантанамо, Абу-Грейб, секретные тюрьмы ЦРУ, Патриотический акт, прослушивание разговоров американских граждан.
They are legal radicals, supporting the form of torture called water-boarding, as well as widespread secret wiretapping. Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров.
Police listening to traditional wiretaps occasionally would hear wary suspects say to one another, “Hey, let’s talk on Skype.” Полиция, традиционно прослушивавшая телефонные разговоры, иногда слышала, как один из подозреваемых говорил другому «эй, давай поговорим в Skype».
"The threat of inevitable reprisals hangs over anyone within the reach of surveillance cameras, wiretaps and the boundaries of passport control." — Угроза неизбежной расправы нависает над каждым, кто находится в пределах досягаемости для устройств наружного наблюдения, прослушивания разговоров и границ паспортного контроля».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!