Примеры употребления "win nobel prize" в английском с переводом "получать нобелевскую премию"

<>
Переводы: все9 получать нобелевскую премию9
Roth, Shapley Win Nobel Economics Prize for Matching Theory Рот и Шепли получают Нобелевскую премию по экономике за свою теорию соответствий
Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize. Придумавший бекон в пралине должен получить Нобелевскую премию.
It's my dream to win a Nobel Prize. Я мечтаю получить Нобелевскую Премию.
One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize. Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
So I wrote the algorithms in code, and he built the hardware - Paul Lauterbur - then went onto win the Nobel Prize for inventing the MRI. Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ.
Odds on who's going to win the Nobel Peace Prize, to be awarded on Friday, are so hard to make that one could easily arbitrage various bookmakers. Решить, у кого больше шансов получить Нобелевскую премию мира в пятницу, так трудно, что можно легко попробовать поискать ответ в различных букмекерских конторах.
Here’s the translation to today’s world: your discovery might win you the Nobel Prize, but it also might get you a bullet in the brain from a religious fundamentalist. Случись подобное сегодня, Вы могли бы получить Нобелевскую премию, а могли бы получить и пулю в голову от какого-нибудь религиозного фундаменталиста.
Columbia University researcher Chien-Shiung Wu experimentally confirmed the beta decay theoretical prediction of Chen Ning Yang and Tsung-Dao Lee, helping them win the 1957 Nobel Prize in Physics, though she herself did not receive it. Исследователь Колумбийского университета Ву Цзяньсюн (Wu Chien-Shiung) опытным путем подтвердила теоретический прогноз о бета-распаде Ян Чжэньнина (Chen Ning Yang) и Ли Цзундао (Tsung-Dao Lee), что помогло им получить в 1957 году Нобелевскую премию по физике. А вот сама Ву премию не получила.
President Dmitry Medvedev drew attention to the brain drain in October, when two emigre scientists born and educated in Russia won the Nobel physics prize. Президент Дмитрий Медведев призвал обратить внимание на утечку мозгов в октябре, когда двое ученых, родившихся и получивших образование в России, получили Нобелевскую премию по физике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!