Примеры употребления "weak contractions" в английском

<>
Investors who agree with me on this particular point must be prepared for occasional sharp contractions in the market value of these temporarily overvalued stocks. Инвесторы, которые согласны с этим положением, должны быть готовы к тому, что переоцененные акции могут время от времени терять в рыночной стоимости.
The string is very weak. Эта верёвка очень слабая.
While earnings and sales growth has risen 5.37% and 2.04% respectively, some sectors have seen sharp contractions in both earnings and sales for Q4 2014. Хотя рост прибыли и продаж увеличился на 5.37% и 2.04% соответственно, в некоторых секторах наблюдался резкий спад, как роста прибыли, так и продаж в 4-м квартале 2014.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
Contractions in the first and second quarters of 2015 were revised to 2.8 percent and 4.5 percent from 2.2 percent and 4.6 percent, leaving the full-year decline unchanged at 3.7 percent. Сокращение экономики в первом и втором кварталах 2015 года было пересмотрено и составило соответственно 2,8% и 4,5% по сравнению с 2,2% и 4,6%. При этом снижение ВВП в 2015 году осталось без изменения на уровне 3,7%.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.
What people who write about Russia demography rarely seem to acknowledge is that Russia is (unfortunately!) not much of an outlier, and that large portions of Europe are in the midst of population contractions that are proportionally even more severe. Авторы, пишущие о российской демографии, редко упоминают, что Россия, увы, не исключение и что с убыванием населения — причем, пропорционально еще более сильным — сейчас сталкиваются многие европейские страны.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна.
Contractions Сокращения (для английского языка)
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
Credit contractions almost invariably hit small businesses and start-ups the hardest. Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Aunt Yoko is too weak to work. Тётушка Йоко слишком слаба, чтобы работать.
But the metamorphosis tends to go hand in hand with localized monetary contractions that exacerbate the correlated risk of sovereign default and bank failures. Но метаморфозы, как правило, идут рука об руку с локализованными денежными сокращениями, которые усиливают коррелированный риск суверенного дефолта и банкротства банков.
I didn't know he had a weak heart. Я не знал, что у него было слабое сердце.
But Great Contractions, as opposed to recessions, are very infrequent events, occurring perhaps once every 70 or 80 years. Но "Большие сокращения", в отличие от рецессий, являются очень редкими событиями, происходя, возможно, раз в 70 или 80 лет.
The weak are food for the strong. Слабые служат пищей для сильных.
I crawled on the top bunk and played my steo really loud to cover the contractions. Я заползла на верхнюю койку и громко врубила музыку, чтобы не слышны были схватки.
The strong must help the weak. Сильный должен помогать слабому.
Watch for painful contractions, more than five an hour. Следите, не будет ли болезненных схваток, больше пяти за час.
I'd like my coffee weak. Я бы хотел некрепкий кофе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!