Примеры употребления "watching" в английском с переводом "следить"

<>
I'm watching my figure. Я слежу за фигурой.
Who was watching the store? Кто следил?
Because no one's really watching. Никто же не следит на самом деле.
Oh, I'm watching my weight. Я слежу за фигурой.
The world is watching this conflict. Весь мир следит за ходом этого конфликта.
“That’ll be worth watching,” Oliker said. «За этим стоит следить», — отмечает Оликер.
We’re watching what he’s doing.” Мы следим за его действиями».
Watching those bangers and dealers and taggers. Следила за всеми бандитами, торговцами и граффитчиками.
The world is watching what will happen next. Весь мир следит за тем, что будет дальше.
I thought the patrol officer was watching her. Я думал, что патрульный следил за ней.
They may be watching monetary policy most closely. Внимательнее всего, возможно, они будут следить за денежно-кредитной политикой.
It's like the Cub Scouts watching over you. Да они же как кучка скаутов которые за тобой следят.
And Rosetta will be right there watching the action. И Rosetta будет внимательно следить за происходящим.
Everyone is watching you with open eyes, you brat! Люди следят за каждым твоим шагом, недотёпа!
For 2012 Russian Pres Elections, 'Big Brother' Will Be Watching «Старший брат» будет следить за президентскими выборами 2012 года
Norwegian military intelligence also places a high priority on watching Russia. Норвежская военная разведка также придает особое значение слежению за Россией.
Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him. Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.
Asian countries, in particular, are watching events unfold with bated breath. И азиатские страны следят за развитием этих событий, затаив дыхание.
Belarus, then, bears watching closely in the coming days and weeks. Белоруссии остается только внимательно следить за развитием событий в ближайшие дни и недели.
"Of course we are watching what's going on there very closely." — Конечно, мы очень внимательно следим за тем, что там происходит».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!