Примеры употребления "village head" в английском

<>
In some countries, States have passed regulations that women have to have permission from male relatives before they can get a passport or travel abroad, or have the approval of their village head if they wish to leave the village. В некоторых странах правительствами приняты положения, согласно которым женщина может получить паспорт или разрешение на выезд за границу лишь с одобрения родственников мужского пола или с согласия деревенского старосты, если она хочет покинуть деревню.
Provide general education for the general public (women, men, families, village head, village volunteers, clergeries, monks, nuns, commune councils) on not transmitted diseases such as cancers, high blood pressure, diabetes, mental health and so on and show where to access health services, health check-up and appropriate treatment. Общесанитарное просвещение населения (женщин, мужчин, семей, деревенских старост, деревенских добровольцев, священнослужителей, монахов, монахинь, общинных советников) по неинфекционным заболеваниям, таким, как рак, гипертония, диабет, психогигиена и т.д., и предоставление информации о том, куда можно обратиться за медицинской помощью и где можно проверить состояние здоровья и пройти необходимый курс лечения.
Every village, city and provincial administration had a deputy head, who was usually a woman. В каждой сельской, городской и провинциальной администрации имеется должность заместителя первого лица, которую обычно занимает женщина.
Three people detained on 24 October 2000 in the village of El Camarón, Petatlán, by the State judicial police: beatings, plastic bags over the head and mineral water up the nose. Три человека, задержанные 24 октября 2000 года в деревне Эль-Камарон, Пететлан, сотрудниками судебной полиции штата, которые были подвергнуты избиениям, надеванию пластикового мешка на голову и заливанию минеральной воды в нос.
Where there are no local detention facilities, women accused of crimes have reportedly been placed in “private detention”, usually in the house of the head of a village, where they are treated as prisoners and forced to work for the family. В местах, где нет пенитенциарных объектов, женщин, обвиненных в совершении преступлений, подвергают, как сообщается, лишению свободы «в частном порядке», как правило в доме главы деревни, в котором с ними обращаются как с заключенными и заставляют работать на семью.
I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him. Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него.
According to the Alien Registration Law, when an application has been made by a foreign national, the mayor of the city or head of the town or village in which that person has taken up residence shall register certain information regarding his or her identity, including his/her name in full on an alien registration card, and issue the alien registration certificate containing that information to the applicant. Согласно Закону о регистрации иностранцев, всякий раз, когда иностранный гражданин подает заявление, мэр города или глава поселка или деревни, где это лицо имеет постоянное место проживания, регистрирует определенную информацию, касающуюся его личности, включая полное имя и фамилию, которые указаны на регистрационной карточке иностранца, и выдает иностранцу свидетельство о регистрации, в котором содержится информация о заявителе.
He was the head of a chemical warfare battalion in the north, personally supervised the use of Sarin gas on this village. Он был во главе химической атаки, батальона на севере, он лично контролировал использование Заринского газа в деревне.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
You promised that there would be plenty of hedgehogs in the village! Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков!
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
I visited the village he was born in. Я посетил деревню, в которой он родился.
Father never hits me on the head. Отец никогда не бьет меня по голове.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
Alice has a flower on her head. У Алисы на голове цветок.
The whole village came out to welcome him. Вся деревня вышла встречать его.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
She is living in the village. Она живет в деревне.
Does your head hurt? У вас болит голова?
Most people in the village objected to the plan. Большинство жителей деревни были против этого плана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!