Примеры употребления "turn up to" в английском

<>
They didn't turn up so he had to sand the floor himself. Они просто не пришли, так что ему пришлось циклевать пол самому.
Not turning up to your amigo's funeral. Ты не пришёл на похороны друга.
The thing is, Jen, we're going to look like utter chumps, if no-one turns up to hear us. Джен, мы будем выглядеть, как полные дураки, если никто не придёт нас послушать.
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future." Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
Anyway, supposed to turn up to court here in two days. В любом случае, нужно будет вернуться на суд через два дня.
Which means if Jackson and I get married, anyone with the guts to turn up to the ceremony has as much control over their wolf form as I do. Это значит, если Джексон и я поженимся, каждый, кто наберётся мужества принять участие в церемонии, сможет контролировать свою сущность волка так же, как и я.
She did not turn up. Она так и не появилась.
What to do is up to you. Что делать - решать вам.
We waited long, but he didn't turn up. Мы ждали долго, но он не пришёл.
I'm just not feeling up to it right now. Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
Turn up the radio. I can't hear it. Сделай радио погромче. Мне его не слышно.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
He won't turn up tonight. Он не появится этим вечером.
Everybody looked up to him. Все взглянули на него.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
They look up to him as their benefactor. Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Turn up the volume! Прибавь громкости!
It is up to you whether to buy it or not. Тебе решать, покупать или нет.
Turn up the brightness Увеличить яркость
I visit equal to or more than 10 countries of countries up to this. До этого, я побывал в десяти, или более, странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!