Примеры употребления "truncate" в английском

<>
Round both numbers to integers, divide the first number by the second number, and then truncate the result to an integer. Округление обоих чисел до целых, деление первого числа на второе и усечение результата до целого.
Don’t edit, modify, filter, truncate or change the order of the information contained in any ad without our written permission. Не редактируйте, не изменяйте, не фильтруйте, не сокращайте и не переставляйте материалы в рекламе без нашего письменного разрешения.
For a passive copy, if space gets low, it will independently truncate its log files using the configured parameters described later in the Registry Value table. Пассивная копия: если место заканчивается, она самостоятельно усекает свои файлы журналов, используя настроенные параметры, описанные ниже в таблице "Значение реестра".
After all, advanced countries account for about two-thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world. Поэтому медленный рост в этих странах неизбежно будет препятствовать мировому росту и сократит потенциал роста у большинства развивающихся стран.
For bots that had previously set a menu with more than 3 top-level items, and have not set a menu using this new format, Messenger will automatically truncate the menu and put the last 1-2 items in a "More" submenu. Если в меню верхнего уровня бота было более 3 элементов и меню не было перенастроено в новом формате, Messenger автоматически сократит меню и поместит оставшиеся элементы в подменю «Еще».
The log file must have been truncated on the active copy. Файл журнала должен быть усечен на активной копии.
Here I am offering a truncated version of this long and complicated story. Здесь я пересказываю сокращенную версию той долгой и сложной истории.
Therefore, some characters may be truncated. Поэтому некоторые символы могут усекаться.
Truncates the leftmost characters, leaving the five rightmost characters. Обрезает левые знаки в поле, оставляя пять правых знаков.
Fixed bug that truncated metadata containing ampersands or semicolons. Исправлена проблема, из-за которой обрезались метаданные, содержащие амперсанды или точки с запятой.
This warning indicates that the packet was truncated somewhere in transit. Это предупреждение указывает, что при передаче пакет был усечен.
In thus truncating and trivializing the ongoing ICT revolution, Gordon misses two fundamental processes. Сокращая и упрощая таким образом происходящую ИКТ-революцию, Гордон упускает два основополагающих процесса.
If days is not an integer, it is truncated. Если значение аргумента "количество_дней" не является целым числом, оно усекается.
Truncates (removes) the leftmost characters in a text or numeric string and leaves the 5 rightmost characters. Обрезает (удаляет) левые символы в текстовой или числовой строке, оставляя пять правых символов.
As a result, some of the data in the destination fields may be truncated (deleted). В результате некоторые данные в целевых полях могут обрезаться (удаляться).
Log truncation method is the process for truncating and deleting old database log files. Метод усечения журнала — это процесс усечения и удаления старых файлов журнала базы данных.
If your Facebook Page's name exceeds the IG handle character limit, it'll be truncated with "..." Если название вашей Страницы на Facebook превысит допустимое количество символов для имени пользователя Instagram, оно будет сокращено, а в конце будет добавлено многоточие.
If necessary, this is truncated to the first 256 characters. При необходимости эта строка усекается до первых 256 знаков.
If the field contains data When you change the field size, Access truncates all the values in the field that exceed the specified field size, and also limits the size of new data values for the field, as described above. Если поле содержит данные При изменении размера поля Access обрезает все значения в поле, которые превышают заданный размер, а также ограничивает размер новых значений данных в поле, как описано выше.
The minimum number of log files to retain on healthy copies whose logs are being truncated. Минимальное количество файлов журналов, сохраняемых в работоспособных копиях, к которым применяется усечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!