Примеры употребления "traveling" в английском с переводом "путешествие"

<>
You need a traveling companion? Вам нужна компания в путешествии?
Like selecting your traveling companions? Например, выбрать компаньонов для путешествия?
Traveling, redecorating, adopting a Labrador. Путешествия, ремонт квартиры, воспитание щенка лабрадора.
He's accustomed to traveling. Он привычен к путешествиям.
We're not no traveling bureau. Мы не бюро путешествий.
Nothing is more pleasant than traveling. Нет ничего приятней путешествия.
Traveling to Mars with immortal plasma rockets Путешествие на Марс на бессмертных плазменных ракетах
II took that photo while I was traveling. Я сделала это фото во время своего путешествия.
Some people think the president spends too much time traveling. Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия.
Well, all the families took the same cautious approach while traveling. Все семьи вели себя очень осмотрительно при подготовке к путешествию.
Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
And as I was traveling around, I kept meeting young people who'd lost hope. и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду.
He is traveling across America to get the taste of life here in the United States. Он отправился в путешествие по Америке, чтобы ощутить вкус жизни.
college - in your dorm, traveling - in a hotel room, camping - rig up basically nothing, maybe a boat. в колледже - в общежитии, во время путешествия - в гостиничном номере, в палатке - соорудить что-то из ничего, может быть, на катере.
But, most importantly, while I was traveling, I taught children cartooning, and in exchange, I learned how to be spontaneous. Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным,
He saunters - he saunters at a good clip, but as compared to all the traveling we've just seen, he's sauntering. Он не медлит, но после того путешествия, за которым мы только что наблюдали, кажется, что он еле идет.
Keep in mind that if you like a Page while you're traveling, you may see updates for the country you're visiting even when you return home. Имейте в виду, что если вы отметили Страницу, как понравившуюся, находясь в путешествии, локализованная для посещенной вами страны версия может показываться вам и после возвращения домой.
When I went traveling, I remember, I met this fabulous old man, who I met when I was caricaturing, who turned out to be an artist, in Italy. Помню, во время путешествия я встретил того удивительного человека, с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры. Он оказался итальянским художником.
I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling. Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие.
I know how much you've been looking forward to traveling to Caesarea with your wife, and I believed I could resolve the situation without disrupting your plans. Я знал, как вы ждёте путешествия в Кесарию вместе с вашей супругой, и я думал, что могу разрешить эту ситуацию, не нарушая ваших планов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!