Примеры употребления "the last couple of" в английском

<>
She had Quinsy pretty bad the last couple of years. У нее был острый тонзиллит с осложнениями последние пару лет.
We've had some great news over the last couple of weeks. За последние пару недель у нас были отличные новости.
So that's what I've been doing the last couple of years. Я занимался этим последние два года
The last couple of years have not been good for freedom of expression. Для свободы слова последние два года оказались не лучшим временем.
I've put on a bit of weight over the last couple of years. Понимаете, я слегка располнела за последние годы.
This is something that we've been working on for the last couple of years. Это то, над чем мы работаем последние несколько лет.
Over the last couple of days Russia has indeed warmed up to do exactly this. В последние дни Россия все более положительно относится к такой идее.
That said, it's been really hard to ignore football for the last couple of weeks. Тем не менее, было очень трудно игнорировать футбол последние несколько недель.
The last couple of weeks saw the dollar index trend sideways without any clearly defined trend. Последние пару недель индекс доллара находится в боковом движении без какого-либо четко выраженного тренда.
In the last couple of decades, US courts have made proving price predation next to impossible. За последние два десятилетия американские суды сделали так, что доказать обвинения в хищнической ценовой политике практически невозможно.
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things. Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
If you've gone onto Twitter in the last couple of weeks, you've probably seen this. Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели.
I've spent the last couple of years putting together the right equipment, perfect partner, perfect location. Последние несколько лет я подбирала нужное оборудование, подходящего партнёра, подходящее место.
Charlottesville is a great place that's been very badly hurt over the last couple of days. Шарлоттсвилл — прекрасное место, и этот город сильно пострадал за последние несколько дней.
Two to 300,000 people have just been exterminated in the last couple of weeks in Rwanda. За последние пару недель 200-300 тысяч человек было уничтожено в Руанде.
Over the last couple of months, North Korea has threatened to carry out yet another nuclear test. В течение последних нескольких месяцев Северная Корея пригрозила провести еще одно ядерное испытание.
This requires a reversal of the broadly negative public-investment trend in the last couple of decades. Придётся развернуть негативную тенденцию сокращения государственных инвестиций, наблюдающуюся в последние два десятилетия.
He kept asking me to come over for dinner the last couple of weeks, and I never went. Он все просил меня зайти на обед последние пару недель, но я так и не зашла.
This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier. Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника.
Similar protected areas have been created over the last couple of years in Palau, Micronesia, Indonesia, and the Maldives. Подобные охраняемые территории были созданы в течение последних двух лет в Палау, Микронезии, Индонезии и на Мальдивах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!