Примеры употребления "story" в английском с переводом "сюжет"

<>
Character, story, themes, a premise. Персонажи, сюжет, завязка.
Do you remember the story? Вы помните сюжет?
That's quite a story. Это вполне тянет на сюжет.
There must be more to the story. Ясно, что в этом сюжете должно быть что-то ещё.
So we're running the story tonight. Так что вечером сюжет выйдет.
I need a better story line and production value. Мне нужен сюжет и натурные съёмки.
That’s why it took courage to report this story. Вот почему потребовалась смелость для того, чтобы снять этот сюжет.
The problem was that they listened to the wrong story. Беда в том, что они ошиблись с поворотом сюжета.
You better get back in the story, you little weasel. Ну, так лучше вернись назад в сюжет, маленький хорек.
In the end, Nolan got elegant images that advance the story. В конечном итоге Нолан получил первоклассные изображения, способствовавшие развитию сюжета.
But that will not be part of the story in Paris. Но это не будет частью сюжета представленного в Париже.
“The story is now essentially all Chris and Jonah's,” Thorne says. «Теперь сюжет, в основном, придуман Крисом и Джонатаном, — говорит Торн.
She did that story about the baby tiger at the zoo, right? Она делала тот сюжет о тигренке в зоопарке, верно?
But, for the deflation-prone Japanese economy, it’s a much tougher story. Впрочем, в дефляционной японской экономике сюжет этой драмы намного жёстче.
The best part of this story is that there is amazing potential for growth. Самое интересное в этом сюжете — наличие удивительно большого потенциала роста.
You know the story of "The Iliad," the 10-year war between Greece and Troy. сюжет "Илиады" разворачивается на фоне 10-летней войны между Грецией и Троей.
Nolan's story relied on time dilation: time passing at different rates for different characters. Сюжет Нолана строился на эффекте растяжения времени — время проходит с разной скоростью для разных героев фильма.
Use lighting effectively: Simple lighting techniques can set the mood and tell your story effectively. Как настроить освещение: создайте нужное настроение и раскройте сюжет видео, используя правильное освещение.
But that doesn’t mean they got to do whatever they wanted with the story. Но это не значит, что они могли делать с сюжетом все, что им заблагорассудится.
Do you really want to start tonight's news off with a story on strippers? Ты правда хочешь начать новости сюжетом про стриптизеров?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!