Примеры употребления "sofa sleeper" в английском

<>
What is the charge for a sleeper in the different classes? Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?
May I lie on the sofa? Могу я лечь на диван?
The sleeper is at the end of the train. Спальный вагон в конце поезда.
We would like to buy a sofa. Мы хотели бы купить диван.
Where is the sleeper? Где спальный вагон?
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами.
Unlike the U.S. sleeper agent series "The Americans," which is set in the Reagan era, "The Sleepers" is very much about the present. В отличие от американского телесериала о спящих агентах под названием «Американцы», действие которого происходит в эпоху Рейгана, «Спящие» — это фильм о настоящем.
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. Женщина, что сидит на диване - моя бабушка.
Shortly after finishing her sleeper ring stint in New York, she became an advisor at Fondservisbank (reportedly, a high-tech investor), where she has worked for all of eight months at a job so intensive that she has had time to shoot a full season of a really strange show for Russian TV. Вскоре после нью-йоркской истории со шпионской сетью, она стала советником главы «Фондсервисбанка» (как утверждается, занимающегося инвестициями в высокие технологии). На этой должности она уже восемь месяцев работает столь интенсивно, что у нее даже было время вести в течение целого сезона некое странное телешоу.
It's on the sofa. Он на диване.
The first signs of change came in late 2010, after a network of Russian sleeper spies was exposed in the U.S. and the U.K. on a tip-off from a former colonel in the Russian Intelligence Service who defected to the U.S. In an effort to avoid any more high-profile embarrassments, the Federal Security Service of Russia issued a decree barring foreign travel for its staff, except in emergency situations. Перемены начались в конце 2010 года, когда в США и Великобритании была раскрыта законсервированная сеть российских шпионов благодаря информации от офицера российской разведки, бежавшего в США. Чтобы предотвратить повторение подобных случаев, Федеральная служба безопасности России запретила своим сотрудникам выезд за границу, за исключением крайних случаев.
This large sofa would be out of place in a small room. Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате.
And while IS’s savage, online beheadings and the media’s constant drumbeat about sleeper cells have made the jihadist group an American issue, there’s no reason to panic. И, хотя жестокие казни, во время которых боевики «Исламского государства» отрезают своим жертвам головы, а затем выкладывают видеозаписи в интернет, и регулярные репортажи о террористических ячейках, готовящих новые теракты, сделали тему «Исламского государства» одной из самых широко обсуждаемых в США, у нас нет никаких причин поддаваться панике.
They were sitting on the sofa in our living room. Они сидели на диване в гостиной.
Both are image-boosting efforts lapped up by Russians just like their American counterparts enjoying La Femme Nikita, 24 and my personal favorite, Sleeper Cell. Оба фильма укрепляют имидж спецслужб, и россияне упиваются ими точно так же, как американцы наслаждаются «Никитой», «24» и моим любимым – «Спящая ячейка».
How much does this sofa cost? Сколько стоит этот диван?
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose. В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa. Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.
I'm a light sleeper anyway. Я всё равно чутко сплю.
He sat on the sofa with his arms folded. Он сел на диван, сложив руки на груди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!