Примеры употребления "social science" в английском

<>
The Social Science of Medicine Медицина как социальная наука
Harnessing the Hope of Social Science Освоение надежды общественной науки
So now that you're my first friend at CRU, can you tell me where the social science quad is? Так как ты мой первый друг из КРУ скажи мне, где здания социологии?
In fact, an entirely new field of study is emerging at the intersection of data analytics and sociology: computational social science. Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение.
This seminar brought together participants from French universities, agricultural and social science institutes, research centres and non-governmental organizations. В семинаре приняли участие специалисты из французских университетов, высших агрономических или обществоведческих учебных заведений, исследовательских центров и неправительственных организаций.
We're on the verge of a whole new social science. Мы на пороге целой новой социальной науки.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly. Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем.
To have maximum educational impact, road safety education must cover areas beyond simply the highway code, such as practical skills, knowledge of and positive attitudes towards safety via technical subjects, ethics and social science; Для того чтобы обучение имело максимальный воспитательный эффект, оно не должно ограничиваться изучением только правил дорожного движения, а должно охватывать, например, практические навыки, знание правил безопасности и положительное к ним отношение с точки зрения предметов технического характера, этики и социологии.
What computational social science offers is the prospect of quantifying such observations and gaining insights that could shape the design of urban environments in the future. Вычислительное обществоведение предлагает перспективу измерения подобных наблюдений и углубления понимания того, что в будущем может формировать принципы проектирования городской среды.
ProQuest workstations: access to an extensive collection of full-text CD-ROMs containing articles from general, business and social science periodicals is available in the Periodicals Reading Room (L-B1-10). Автоматизированные рабочие места «ProQuest»: с помощью этих автоматизированных рабочих мест в зале периодики (L-B1-10) можно получить доступ к широкой подборке текстовых СD-ROM, содержащих статьи из общих, деловых и обществоведческих периодических изданий.
They cited social science studies that show that democracies rarely go to war with each other. Они цитировали исследования учёных в области социальных наук, показывающих, что демократии редко воюют друг с другом.
As usual with this thing called social science, there are some caveats. Как это всегда бывает с общественными науками, эта теория содержит некоторые оговорки.
Then, in November 2017, the Centre for Antibiotic Resistance Research (CARe) at my own university held the first-ever major symposium on the topic, bringing together leading scholars in economics, ethics, law, policy, social science, and health care. Затем, в ноябре 2017 года, Центр изучения устойчивости к антибиотикам (CARe), созданный в моём университете, провел первый в истории крупный симпозиум по данной теме, собрав вместе ведущих учёных из самых разных областей – экономика, этика, право, политика, социология и медицина.
Within the framework of the compulsory part of the elementary school curricula, this dimension is included in social science subjects- in lower grades (first to fourth)- natural and social sciences; in higher grades (fifth to eighth) history, geography, ethics and society. В рамках обязательной части программы начальной школы правозащитный аспект включается в младших классах (от первого до четвертого) в такие предметы, как обществоведение и естествознание; в старших классах (от пятого до восьмого)- история, география, этика и общество.
We ask also that educational curricula, courses and programmes recognize our diversity, reclaim our indigenous and African heritage, mention and recognize the valuable contributions made by indigenous people, peoples of African descent and migrants to our history and include the history of indigenous peoples as a topic in social science courses; Мы также просим, чтобы в учебных планах, изучаемых предметах и образовательных программах признавалось наше разнообразие, восстанавливалось наше право на культурное наследие коренных и африканских народов, упоминался и признавался неоценимый вклад в нашу историю коренных народов, лиц африканского происхождения и мигрантов и в рамках обществоведческих дисциплин изучалась история коренных народов;
In each of these areas - physics, biochemistry and social science - the theories are mature and largely uncontroversial. В каждой из этих областей - физике, биохимии и социальных науках - существующие теории уже зрелые и, в основном, непротиворечивые.
But in social science it is very difficult to distinguish between science and politics. — Однако, когда речь идет об общественных науках, отличить науку от политики бывает трудно.
The vacancy announcement said that it was looking for two new staff members and that the requirements were a university degree in social science, experience in public research work, knowledge of research methodology and English, and experience using statistical material. В объявлении о вакансии указывалось, что она ищет двух новых сотрудников и что от кандидата требуется наличие университетского диплома в области социологии, он должен иметь опыт социологических исследований, знать методологию научных исследований и английский язык, а также обладать опытом в использовании статистических материалов.
In coordination with the Ministry of Development, Industry and Trade (MIFIC), during April-June 2006, 20 departmental workshops took place with participation b 1,400 people, including Social Science teachers, delegates and departmental and municipal pedagogical advisors from the Ministry of Education. В период с апреля по июнь 2006 года в сотрудничестве с Министерством развития, промышленности и торговли на уровне департаментов было проведено 20 семинаров с участием 1400 человека, включая преподавателей обществоведения, департаментских и муниципальных завучей и представителей Минобразования.
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war. Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!