Примеры употребления "social capital" в английском с переводом "социальный капитал"

<>
Переводы: все111 социальный капитал90 другие переводы21
Social capital is more spontaneous. Социальный капитал спонтанен.
They are a kind of social capital. Они - нечто типа социального капитала.
• High social capital, particularly trust, leadership, and social networks. • Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
Nor can financial markets work if social capital (trust) is depleted. Финансовые рынки не могут работать, если социальный капитал (доверие) истощается.
We as diplomats need to know the social capital of communities. Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Without more human and social capital, Russia can neither modernize nor democratize. При нехватке человеческого и социального капитала в России невозможна ни модернизация, ни демократизация.
Another powerful factor depressing social capital is the changing structure of the American family. Другим влиятельным фактором, подавляющим социальный капитал, является меняющаяся структура американской семьи.
The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation. Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital. Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала.
Participation and deliberative democracy help to build mutual trust, an important part of social capital. Участие граждан в жизни страны, совещательная демократия помогают выработать в обществе взаимное доверие, которое является важным компонентом социального капитала.
And social capital is the communal trust that makes efficient trade, finance, and governance possible. А социальный капитал – это доверие в обществе, которое позволяет эффективно работать торговле, финансовой системе и властям.
Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering долгосрочное планирование в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольчество
Government, the private sector, and civil society all have a role to play in strengthening social capital. Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала.
Bringing countries together in a big bloc such as the EU doesn't help increase social capital. Участие страны в крупных союзах или блоках (в таких, как ЕС) не помогает нарастить социальный капитал.
If social capital is so important and desirable, why has it been in decline since the 1960s? Если социальный капитал настолько важен и желателен, то почему же он находится в упадке начиная с 1960х?
Long-term planning for the enhancement of social capital by inclusion of all segments of society in volunteering; долгосрочного планирования в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольную деятельность;
Reduced mobility for girls puts them at risk of social isolation and limits their opportunities to build social capital. Сокращение мобильности девочек ставит их под угрозу социальной изоляции и снижает шансы повысить своей социальный капитал.
Society nowadays is different than in the 1890s; so too, the causes of a stagnant stock of social capital. Ныне общество отличается от того, каким оно было в 1890х; равно отличаются и причины застоя в запасах социального капитала.
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала.
To measure social capital by using the network as the unit of study is a daunting if not impossible task. Задача измерения социального капитала с использованием сети в качестве единицы исследования непомерна трудна, если вообще решаема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!